Yeni çocuk перевод на английский
1,262 параллельный перевод
Dans etmek ister misin yeni çocuk?
You wanna dance, new guy?
Bilgine, yeni çocuk, Francis her yerdedir.
FYI, newb, Francis is just everywhere.
Peki ya sen? Sen ve şu yeni çocuk.
How about you and the new guy?
Sen yeni çocuk musun?
Are you the new boy?
Yeni çocuk ahmak.
This new kid's a dunce.
- Yeni çocuk kim? - Sokağın karşısına bir ay önce. ... taşındı.
He moved in across the street from me about a month ago.
Kasabadaki yeni çocuk benim, benzer bir pozisyonda çalıştığım New York'dan henüz geldim.
Well, I'm the new kid in town, fresh off the boat from New York City, where I worked in a similar capacity for the mayor.
- Yeni çocuk.
- New guy.
Bu yeni çocuk...
And this new kid...
Yeni çocuk.
Yo, fresh meat!
Yeni çocuk.
Hey, yo.
Yeni çocuk
New kid
- Evet, iki yeni çocuk geldi.
- Yeah, we got two new kids.
Yeni çocuk, bilirsin.
The new guy, you know.
Hey, yeni çocuk
Hey, transfer student.
Duyduğum kadarıyla bu yeni çocuk Surim High'ın patronu olan Lee Jong-soo'yu ayaklar altına almış.
I heard this transfer student trampled all over Lee Jong-soo, the boss of Surim High.
10 yeni çocuk yapabilecek kadar deri kurtarmış olmalısınız.
Sounds like you saved enough skin to make 10 new boys.
Yeni çocuk bırakmış olmalı.
The new guy must have left it.
Çünkü sizi daha yeni gördük. Bunu düşüren muhabir çocuk.
I'm fairly sure you didn't drop it yourself since we saw you an hour ago, but I've got a good idea who did.
.. Pete o gün görevdeymiş, yeni işe giren çocuk.
It was Piet's shift, the new boy.
Sana yeni haberlerim var, beyaz çocuk.
I got news for you, white boy.
Yeni doğmuş bir çocuk gibi her şey beni heyecanlandırıyordu.
Everything stirred me like a newborn child.
Onu satıp, yeni bir çocuk yapmaya ne dersin?
Shall we just sell her and make a new one?
Bizim yeni bir çocuk doktoru bulmamız gerekiyor.
Well, we've gotta find a new pediatrician.
Şimdiden yeni sınıfımda sorunlu bir çocuk var.
There's already one problem kid... in my new class.
Bu yeni bir çocuk için ilk olacaktır.
Well, that'd be a first for a new kid.
Bizim yeni bir çocuk doktoru bulmamız gerekiyor.
well, we've gotta find a new pediatrician.
Tüm polis memurları yeni bir donanımla dışarı çıkacaklarmış... beyaz bayrak ve çocuk bezi!
Every officer is being issued some new equipment... a white flag and a diaper.!
Yeni lavabonuzu takmak çocuk oyuncağı olacak.
INSTALLING YOUR NEW SINK WILL BE...
Şu yeni çocuk...
GET AWAY.
Yeni başlayan çaylak çocuk. Adamı vuran o.
The wannabe getting initiated, he's our shooter.
Yeni yabancı çocuk : uno.
New foreign guy : uno.
Yeni yabancı çocuk : dos.
New foreign guy : dos.
Çavuşum, şu yeni getirdiğimiz çocuk için kimse bir şey yapmayacak mı?
Sarge, nobody answers at juvenile intake and we been calling.
Sana yeni bir Çocuk Takip Cihazı aldık.
- We got the new Child Tracker!
Ve bu en yeni araştırma, çocuk kaçırmalar hakkında önceki bildiklerimizden daha fazlasını veriyor Tom.
And this newest study reveals more about child abductions than we apparently knew before, Tom.
Bu en yeni araştırma gösteriyor ki çocuk kaçırmaların büyük bir kısmı yabancılar tarafından değil, çocukların kendi kasabalarından tanıdıkları kişiler tarafından gerçekleştiriliyor.
This newest study shows that the majority of child abductions are not committed by strangers, but by somebody the child knows in their own town!
Ve diğer bir haber, çocuk kaçırma olaylarında yeni bulgular.
And in other news, new findings on the increase in child abductions.
South Park, Colorado'dan kararlı dört çocuk tarafından başlatılan yeni bir hareket tüm ülkeyi kasıp kavuruyor.
A new movement is sweeping the country, led by four determined boys from South Park, Colorado.
Ve yeni doğan çocuk ona dokunduğunda... doğa ötesi güçlerin... sahibi olacak. "
And at his touch... the reborn shall be endowed... with extraordinary supernatural powers.
Dave, telefondaki çocuk yeni bir hesap açmak istiyor.
Dave, a kid on the phone wants to set up a new account.
Büyüyen bir endüstri, gerçekten, Çünkü her üç kişiden biri 60 yaşının üstünde her biri ya yumuşak yada özürlü mesaneli bu yüzden mantıklı olarak, her 13.5 saniyede, yeni bir çocuk doğuyor, olduğu gibi.
It's a growth industry, really, because one in three people over 60 either have a flaccid or a spastic bladder so, in a sense, every 13.5 seconds, a new incontinent is born, as it were.
- Kendine yeni bir kurye çocuk bul.
- Find yourself a new delivery boy.
İlk kitabı yeni ve çok beğenilen bir... çocuk kitabı yazarı tarafından yazıldı.
His first book was written by a brand-new, critically acclaimed children's author.
Peki şu yeni çocuk?
What about this new kid?
- Bir çocuk mu? - Yeni doğmuş bir bebek.
A kid, a lately born infant.
Yeni gelen çocuk için biraz geri alın.
Back it up for the new guy.
Yeni beyzbolcu çocuk Teddy hariç.
Except for the new kid, Teddy Ballgame.
Evet. Yaralanan yeni iki çocuk iyi mi?
The two new guys who got hurt, are they okay?
Bu çocuk yeni geldi.
This new guy shows up.
Demek bu akşam orkestrada yeni bir çocuk var.
So there's a new guy in the orchestra tonight?
çocuklar 5285
çocuk 1118
çocukların 41
çocukları 61
çocuklarım 135
çocuklarını 17
çocuklarımız 21
çocukların var mı 28
çocuklara 23
çocukları severim 21
çocuk 1118
çocukların 41
çocukları 61
çocuklarım 135
çocuklarını 17
çocuklarımız 21
çocukların var mı 28
çocuklara 23
çocukları severim 21
çocukken 158
çocuklar için 51
çocuklar nasıl 59
çocuklar nerede 87
çocuklar iyi mi 22
çocuklarım var 24
çocuklarla evde 16
çocuk yok 22
çocuk oyuncağıydı 17
çocuklar mı 47
çocuklar için 51
çocuklar nasıl 59
çocuklar nerede 87
çocuklar iyi mi 22
çocuklarım var 24
çocuklarla evde 16
çocuk yok 22
çocuk oyuncağıydı 17
çocuklar mı 47