Birimiz hepimiz перевод на испанский
335 параллельный перевод
Ve birimiz hepimiz için.
Y uno para todos!
Onların biraraya gelişlerinin, bir hükümet kuruşlarının birimiz hepimiz için, hepimiz birimiz için diye yemin edişlerinin hikâyesi.
Cómo se reunieron hasta crear un gobierno. Cómo se comprometieron a defender los derechos de cada hombre, y cada hombre, a defender los derechos de todos los demás.
Yağmacı kardeşler, Gürleyen kardeşler Kırk bir, hepimiz birimiz! Birimiz hepimiz için!
Saqueadores, hijos del trueno, iCuarenta y uno para todos!
Birimiz hepimiz, hepimiz birimiz için.
Nos cuidaremos el uno al otro.
Birimiz hepimiz için.
Uno es todo...
Birimiz hepimiz, hepimiz birimiz için!
Uno para todos...
Birimiz hepimiz, hepimiz birimiz içinmiş gibi paylaş, birleşirsek var olur, ayrılırsak biteriz.
Comparte. Todos para uno, uno para todos. Unidos, venceremos ;
Hepimiz birimiz, birimiz hepimiz için!
¡ Uno para todos y todos para uno!
- Birimiz hepimiz, hepimiz birimiz için.
- Todos para uno y uno para todos.
Hepimiz birimiz, birimiz hepimiz için.
Todos para uno y uno para todos.
"Hepimiz birimiz, birimiz hepimiz için." Bu bir deyiş falan mı?
"Todos para uno y uno para todos". ¿ Es un dicho?
Birimiz hepimiz.. Hepimiz birimiz için,.
Uno para todos cada uno para sí mismo
Hepimiz birimiz, birimiz hepimiz için.
Todos para uno, y uno para todos.
Birimiz hepimiz, hepimiz birimiz için!
¡ Todos para uno y uno para todos!
"Hepimiz birimiz, birimiz hepimiz için." mi?
¿ Todos para uno y uno para todos?
Birimiz hepimiz hepimiz birimiz için.
Bueno, todos para uno y uno para todos.
- Doğru! - Hepimiz birimiz, birimiz hepimiz için.
Todos para uno y uno para todos.
- Birimiz hepimiz için
- Actuaremos todos. - Todos juntos.
- Birimiz hepimiz, hepimiz birimiz için.
- Todos o ninguno, Culley.
Birimiz hepimiz, hepimiz birimiz için!
Uno para todos y todos para uno. Ataque arriba.
Birimiz hepimiz hepimiz birimiz için.
- Todos para uno. - Y uno para todos.
Hepimiz birimiz, birimiz hepimiz için...
Uno para todos y todos para uno
Hepimiz birimiz, birimiz hepimiz için!
Todos para uno y uno para todos!
Birimiz hepimiz, hepimiz birimiz için
Bueno, uno para todos y todos para uno
The Doors- - birimiz hepimiz, hepimiz birimiz için- - Gerçek değil.
The Doors- - todos para uno, uno para todos- - es mentira.
Hepimiz birimiz, birimiz hepimiz için Birer Amerikalıyız
Todas para una, y una para todas Somos Americanas
Hepimiz birimiz, Birimiz hepimiz için
Todas para una, y una para todas
Ve işte o an geldi "Birimiz hepimiz hepimiz birimiz için".
Y salió ese anuncio : "Sé todo lo que puedes ser".
Hepimiz birimiz... ve birimiz hepimiz için.
Uno para todos... y todos para uno.
"Hepimiz birimiz ve birimiz hepimiz için."
"Uno para todos y todos para uno."
"Hepimiz birimiz ve birimiz hepimiz için"?
"Uno para todos y todos para uno"?
Hepimiz birimiz için!
¡ Todos para uno!
"Hepimiz birimiz içindi..." "... birimiz de hepimiz için. " " Unutmayın ki tanrı, öldürmeyin demiştir. "
Un gobierno, todos los hombres para defender los derechos de cada hombre, y cada hombre, para defender los derechos de todos los hombres.
Birimiz hepimiz, hepimiz birimiz için Uluslararası Sınır Hattı
FRONTERA INTERNACIONAL
Tralala la la la Tralala la la lay Birimiz hepimiz için ve hepimiz eğlence için
Marchar, marchar En una fila que no tiene fin.
Hepimiz, birimiz ; birimiz, hepimiz için.
Todos para uno y uno para todos.
Evladım, hepimiz birimiz için.
Hijo, todo es uno,
Birimiz yaşadığı sürece... hepimiz yaşarız.
Mientras uno de nosotros esté vivo... todos lo estaremos.
- Birimiz kaybedersek hepimiz kaybederiz.
Su prudencia le perderá.
- Birimiz kaçarsa, hepimiz kaçarız.
- Si se va uno, nos vamos todos.
Ziller çalıyor, birimiz ve hepimiz için.
Escucha los platillos, Llamando a todos,
Ziller çalıyor, Birimiz ve hepimiz için,
Escucha los platillos, Llamando a todos,
Hepimiz aynı anda ateş edersek mutlaka birimiz onu vururuz.
Si desenfundamos juntos, uno morirá.
Birimiz asılırsa, hepimiz asılırız.
¡ que todos somos culpables!
Birimiz hepimiz, hepimiz birimiz için.
Uno para todos y todos para uno.
- Hepimiz birimiz için...
- ¡ Todos para uno...
Hepimiz korkuyoruz. Her birimiz.
Todos tenemos miedo.
Hepimiz birimiz için!
Hasta que todos sean uno!
Hepimiz birimiz için.
Hasta que todos sean uno.
Hepimiz birimiz için.
Hasta que todos seamos uno!
Hepimiz öleceğiz, Ama yalnız birimiz onuruyla ölecek.
Ambos moriremos, pero sólo uno de nosotros lo hará con honor.
birimiz hepimiz için 23
hepimiz 265
hepimizin 38
hepimize 22
hepimiz gibi 27
hepimiz biriz 41
hepimiz iyiyiz 17
hepimizi 34
hepimiz mi 18
hepimiz biliyoruz 28
hepimiz 265
hepimizin 38
hepimize 22
hepimiz gibi 27
hepimiz biriz 41
hepimiz iyiyiz 17
hepimizi 34
hepimiz mi 18
hepimiz biliyoruz 28