Ciddiyim ben перевод на испанский
2,929 параллельный перевод
Hayır, ciddiyim ben.
No, en serio.
- Hayır, ciddiyim ben.
No, en serio.
Ciddiyim ben.
Ahora en serio.
Memelerimi öldürüyorsun resmen. Ciddiyim ben.
Estás matando a mis tetas.
Ciddiyim ben.
No estoy bromeando.
Ciddiyim ben Bi fikrim var
Lo digo en serio. Tengo una idea. Dime, mamá, ¿ cuánto pagaste por la camioneta de Terry?
Ciddiyim ben.
Ey, en serio.
- Ciddiyim ben.
Hablo enserio.
Ciddiyim ben. Haydi!
De verdad. ¡ Venga!
Sen bi bak ama.. ciddiyim ben çok önelmi
Pero le debes enviar un cheque a Denise inmediatamente, no bromeo. Una transferencia bancaria muy urgente, sería genial.
Ciddiyim ben.
Hablo en serio.
Ciddiyim ben.
Lo digo en serio.
Çocuklar, ciddiyim ben.
Chicos, esto es real.
Çünkü ben, cehennem kadar ateşiliyim. Ben ciddiyim, ve bu okuldaki insanlar onları seven kişileri balo kraliçesi olarak isteyecekler.
Porque soy caliente como el infierno, yo soy de verdad, y la gente de este instituto quiere una reina del baile como ellos.
- Kapa çeneni ben ciddiyim.
- Cállate, hablo en serio.
- Evet, ben ciddiyim.
- Sí, lo digo en serio.
- Ben ciddiyim, bu hiç komik değil.
¡ Eh! Estoy hablando en serio. No es gracioso.
Hayır, ben ciddiyim Bonnie.
No, lo digo en serio, Bonnie.
Ben ciddiyim Bonnie.
No, hablo en serio, Bonnie.
- Ben ciddiyim.
- Lo digo en serio.
Ben ciddiyim.
Lo digo en serio.
Ciddiyim, bittim ben.
Yo ya he terminado.
Ben çok ciddiyim Kevin.
- Hablo en serio.
- Ben ciddiyim.
- Hablo en serio.
- Ben ciddiyim.Fazla zamanımız yok.
- Lo digo en serio. No tenemos todo el día.
- Ciddiyim ben.
- Sí. - En serio.
Ben ciddiyim.
Bueno, lo digo en serio.
- Baba, ben ciddiyim.
Padre, estoy hablando en serio.
Ben ciddiyim
Lo digo en serio.
Çünkü ben gayet ciddiyim.
Por que voy en serio con esto.
Güzel, ben de ciddiyim.
Bien. También soy serio.
Ben ciddiyim.
En serio.
Bu bir bahane değil. Ben ciddiyim.
Lo digo en serio.
Burdasın Ben ciddiyim.
Te quedas aquí. Estoy hablando en serio.
- Ben de ciddiyim.
Estoy en serio, también.
- Ben ciddiyim.
- No estoy bromeando.
Söyledim, ben... Ciddiyim dedim.
Dije que... no estoy bromeando.
- Önümüzdeki dört yıl boyunca senin mızmızlanıp geveleyen, sinir bozucu sesini duymak ister miyim? - Ben ciddiyim.
¿ Piensas que quiero escuchar tu chillona voz hablando en mi oído por los próximos cuatro años?
Ben ciddiyim.
Va en serio.
Ben ciddiyim.
Hablo en serio.
Hayır, ben gayet ciddiyim.
No, estoy hablando en serio.
Ben ciddiyim.
- ¿ Perdón?
Ben burada çok ciddiyim!
¡ Estoy hablando en serio!
Ben çok ciddiyim, dalga geçmiyorum.
Lo digo en serio. No estoy bromeando,
Hayır Larry. Ben ciddiyim.
No, Larry, lo digo en serio.
Ben de ciddiyim, Mike.
Yo también hablo en serio, Mike.
Ben ciddiyim. Çocuk üzerinde farklı bir etkin var.
Hablo en serio.Tienes algo de influencia sobre ese chico.
Evet ben ciddiyim.
- ¿ De verdad?
Anne, ben iyiyim, gerçekten, ciddiyim.
Mamá, yo estoy bien. Realmente, seriamente.
Hayır, ben ciddiyim.
No, soy serio.
- Beyler, ben ciddiyim.
Tíos, en serio.
beni 794
benoit 19
benjamin 230
bender 52
benedict 20
benny 335
bennett 94
bentley 21
benes 21
ben seni seviyorum 69
benoit 19
benjamin 230
bender 52
benedict 20
benny 335
bennett 94
bentley 21
benes 21
ben seni seviyorum 69
bennet 26
benson 89
benton 317
benito 18
ben öldüm 53
ben oldum 16
benimle evlenir misin 227
beni affet 279
ben seni istiyorum 18
ben de seni seviyorum 508
benson 89
benton 317
benito 18
ben öldüm 53
ben oldum 16
benimle evlenir misin 227
beni affet 279
ben seni istiyorum 18
ben de seni seviyorum 508
benim 5594
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
bence 1190
bende seni seviyorum 38
beni bırakma 249
ben de seni özledim 83
benim için fark etmez 98
beni hatırladın mı 260
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
bence 1190
bende seni seviyorum 38
beni bırakma 249
ben de seni özledim 83
benim için fark etmez 98
beni hatırladın mı 260