Beni bırakma перевод на испанский
3,181 параллельный перевод
Hayır, beni bırakma.
No, no me dejes!
Hayır hayır beni bırakma
No. No, no, no! ¡ Usted ha dicho que tenemos una semana!
"Sen benim cananımsın, sakın beni bırakma."
"Tú eres mi Dios, no me dejes nunca".
"Sen benim aşkımsın, sakın beni bırakma."
"Tú eres mi Dios, no me dejes nunca".
Beni bırakma.
No me dejes.
Beni bırakma.
No me dejes aquí.
M'gann, lütfen, beni bırakma.
M'gann, por favor, no me lo permite.
Beni bırakma oğlum.
Hijo, no me dejes.
R2, beni bırakma..... lütfen!
R2, no me dejes.
Lütfen beni bırakma.
Por favor no me dejes.
Lütfen beni bırakma!
Por favor, ¡ no me dejes!
Lütfen beni bırakma, koca adam.
Por favor no me dejes, tipo grande.
Beni bırakma.
No me abandones.
Beni bırakma!
¡ No me dejes!
- Beni bırakma Gibbs.
No me dejes, Gibbs.
- Beni bırakma! Beni bırakma.
- ¡ No me sueltes!
Beni bırakma yeter.
No me sueltes.
Beni bırakma!
¡ NO me dejes!
- Beni bırakma.
- No me dejes.
- Beni o herifle bırakma.
- No me dejes con ese tipo.
Seni satmak zorunda bırakma beni.
¡ No hagas que te denuncie, Charlie!
Hyung sakın bırakma beni.
Brother No me deje
Beni habersiz bırakma Henry.
Mantenme informada, Henry.
Beni dışında bırakma.
No me hagas callar.
Ryan, yalvarırım sana, sakın beni bu eziklerle burada bırakma.
Te lo suplico, Ryan, no me dejes aquí con todos estos perdedores.
Bırakma beni!
¡ No me dejes!
Bir dahaki sefere de gazeteci götü yalamak zorunda bırakma beni.
La próxima vez, piensa en algo en donde no tenga que chuparle la verga al Journal.
Beni arkada bırakma yeter, tamam mı?
Solo no me dejes atrás, ¿ vale?
# Bebeğim, bırakma beni böyle #
* Oh bebé No me dejes asi *
# Beni böyle bırakma #
* No me dejes así *
Beni Alex'le yalnız bırakma.
No me dejes con Alex.
Beni burada bırakma.
No me deje a derribar ahora.
- Beni böyle bırakma.
No me dejes así.
Lütfen beni burada bırakma.
Por favor no me dejes aquí.
Lütfen beni burada bırakma.
Por favor. Por favor no me dejes.
Lütfen beni bırakma.
Por favor, no me dejes otra vez.
Beni bırakma.
No me dejes ahora.
- "Sakın beni gölgede bırakma evlat".
"Oye chico, no me eclipses".
Sana karşı da kötü kadın rolünde bırakma beni.
No me hagas ser la alguacil tuya también.
Senin hakkında tahmin yürütmek zorunda bırakma beni.
No me hagas matarte.
- Lütfen beni bırakma.
- Por favor, no me dejes.
Dr. Wilder, Acil girişine bekleniyorsunuz. - Anne, bırakma beni!
Dr. Wilder a la entrada de emergencia.
Senin öldürmek zorunda bırakma beni.
No me obligues a matarte.
Beni, seni öldürmek zorunda bırakma.
No hagas que te mate.
Carlo, lütfen, bırakma beni.
Carlo, no me dejes.
Lütfen Ope... Seni öldürmek zorunda bırakma beni.
Por favor, Ope... no me obligues a matarte.
Seni öldürmek zorunda bırakma beni.
No me obligues a matarte.
Beni burada bırakma.
No me dejes aquí.
Lütfen beni onunla yalnız bırakma.
Por favor no me dejes sola con él.
Beni burada bırakma!
No me dejes aqui! espera!
Beni hiç bırakma.
# Leave me never
beni bırakmayın 37
bırakma 58
bırakma beni 65
bırakmam 34
bırakmayacağım 38
bırakmak mı 26
bırakmalısın 21
beni affet 279
beni seviyor musun 329
beni ara 172
bırakma 58
bırakma beni 65
bırakmam 34
bırakmayacağım 38
bırakmak mı 26
bırakmalısın 21
beni affet 279
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
beni arama 21
beni sevmiyorsun 73
beni dinlemeni istiyorum 19
beni arar mısın 16
beni rahat bırak 762
beni bekle 346
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
beni arama 21
beni sevmiyorsun 73
beni dinlemeni istiyorum 19
beni arar mısın 16
beni rahat bırak 762
beni bekle 346
beni duyuyor musun 999
beni seviyorsun 108
beni mi 242
beni yalnız bırak 473
beni dinler misin 72
beni takip edin 363
beni dinle 1698
beni seviyorsan 33
beni ilgilendirmez 158
beni dinliyor musun 187
beni seviyorsun 108
beni mi 242
beni yalnız bırak 473
beni dinler misin 72
beni takip edin 363
beni dinle 1698
beni seviyorsan 33
beni ilgilendirmez 158
beni dinliyor musun 187
beni anlıyorsun 23
beni duydun mu 311
beni iyi dinle 148
beni rahat bırakın 167
beni korkutuyorsun 140
beni affedin 168
beni izleyin 355
beni duydun mu 311
beni iyi dinle 148
beni rahat bırakın 167
beni korkutuyorsun 140
beni affedin 168
beni izleyin 355