Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ D ] / Demek istiyorsun

Demek istiyorsun перевод на испанский

20,360 параллельный перевод
- İşe alan demek istiyorsun herhalde.
Querrás decir, contratado.
Ne demek istiyorsun?
¿ A qué te refieres?
Ne demek istiyorsun?
¿ Qué quieres decir?
Ne - Ne demek istiyorsun?
Qué quieres decir?
Ne demek istiyorsun?
¿ Qué dices?
Anlamıyorum. Ne demek istiyorsun açıklar mısın?
No entiendo. ¿ Cómo que "llevarte la cena"?
- Amberle ve Allanon mu demek istiyorsun?
- ¿ Te refieres a Amberle y Allanon?
- Ne demek istiyorsun?
- ¿ Qué quieres decir?
Ne demek istiyorsun?
¿ En qué sentido?
Yani demek istiyorsun?
¿ Te refieres a esto?
Ne demek istiyorsun?
¿ Qué quiere decir?
- Ne demek istiyorsun?
¿ A qué se refiere?
Ne demek istiyorsun?
¿ Qué es lo que quieres decir?
Ne demek istiyorsun?
- ¿ Qué quieres decir?
Bizim bebeğimiz demek istiyorsun.
Quieres decir nuestro bebé.
- Ne demek istiyorsun?
- ¿ A qué se refiere?
- Ne demek istiyorsun?
- ¿ A qué te refieres?
Ne demek istiyorsun?
¿ A qué se refiere?
Ne demek istiyorsun?
¿ Qué significa eso?
- Bavulum derken ne demek istiyorsun?
¿ Qué quiere decir con eso?
Senin için mi demek istiyorsun?
¿ Quieres decir por ti?
Sen bunu mu demek istiyorsun?
- ¿ Quieres decir así?
- Ne demek istiyorsun anne?
¿ Qué insinúas, mamá?
- Pes et mi demek istiyorsun?
¿ Quieres decir que me rinda?
Ne demek istiyorsun?
¿ Qué quieres decir con matado?
- Ne demek istiyorsun?
¿ Qué quieres decir?
Ne demek istiyorsun?
¿ Qué estás diciendo?
Ne demek istiyorsun sen?
¿ Qué estás diciendo?
- Ne demek istiyorsun?
- ¿ Qué quieres decir? - Mi padre...
- Ne demek istiyorsun?
¿ A qué te refieres?
Özgü noktalar derken ne demek istiyorsun? Polis bölgesindeki her mahalle kendi ekosistemindedir mi diyorsun?
Una aberración en sí... ¿ Estás diciendo que cada vecindario en el distrito es un ecosistema?
Yapmıyorum ne demek istiyorsun?
No lo hago, ¿ de qué hablas?
Ne demek istiyorsun.
¿ Qué quieres decir?
Ne demek istiyorsun?
¿ Como?
Şu an ciddi anlamda endişe etmen gereken şey şu an burada olanlar. - Ne demek istiyorsun?
Así que... de lo que tienes que preocuparte realmente es de lo que pasa aquí y ahora.
Ne demek istiyorsun?
¿ A qué quieres llegar?
Ne demek istiyorsun? Nasıl endişelenmeyeyim?
¿ Cómo que no me preocupe?
'Çok seksi'derken ne demek istiyorsun?
¿ Qué quieres decir con'muy caliente'?
Neden, ne demek istiyorsun?
¿ Por qué? ¿ Qué quieres decir?
Yas tutuyor, kızgın. Ne demek istiyorsun?
Él está de duelo, enojado. ¿ Tu punto?
- Ne demek istiyorsun?
- ¿ Cómo?
- Ne demek istiyorsun?
- ¿ De qué hablas?
- Kendin ol mu demek istiyorsun yani?
Así que, sé tú misma. ¿ Es eso lo que intentas decir?
Muhabbete girdiğin hayali dostunu mu demek istiyorsun?
¿ Te refieres al tipo imaginario con el que hablabas?
Ne? Ne demek istiyorsun?
¿ Qué quieres decir?
- Ne demek istiyorsun?
- ¿ Qué tiene que ver?
Ağaçla konuşmamı istiyorsun demek.
Entonces, ¿ quieres que hable con el árbol?
Demek sensin. Ne istiyorsun?
Oh, eres tú. ¿ Qué quieres?
- Beni tutmak istiyorsun demek.
¿ Así que quieres contratarme?
İstediklerini yapmak istiyorsun demek.
¿ Quieres hacerlo a tu modo?
Demek hayatının aşkı ve onu kaçırmak istiyorsun öyle mi?
Así que, ¿ es el amor de tu vida y quieres fugarte con ella?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]