Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ G ] / Gerçekten çok komik

Gerçekten çok komik перевод на испанский

226 параллельный перевод
Gerçekten çok komik!
¡ Verdaderamente divertido!
- Gerçekten çok komik.
- Muy divertido, efectivamente.
Bu gerçekten çok komik.
Eso es ridículo.
- Bu gerçekten çok komik.
- Realmente es muy divertido.
Gerçekten çok komik.
Estoy intentándolo.
Gerçekten çok komik.
Muy gracioso.
Gerçekten çok komik!
Es bastante sorprendente.
O gerçekten çok komik biri.
Me parece divertido.
- Bu gerçekten çok komik.
- Es muy divertido.
New York'da hiç karşılaşmamamız gerçekten çok komik Harry.
Es gracioso que nunca nos hayamos encontrado en Nueva York, Harry.
Gerçekten çok komik.
Realmente muy ridículo.
Gerçekten çok komik kıyafetler giyiyorlardı.
Llevaban ropa muy cómica.
Gerçekten çok komik.
Es realmente gracioso.
... ona bileti verir ve şoför şöyle der... Gerçekten çok komik efendim.
Le da el billete y el conductor dice... señor.
Gerçekten çok komik.
Tiene mucha gracia.
Bu gerçekten çok komik.
Digo, es muy divertido.
Evet, gerçekten çok komik. Peki neden gülmüyorum?
Si tiene tanta gracia, ¿ por qué no me río?
Gerçekten çok komik.
Muy, muy gracioso.
Gerçekten çok komik, öyle değil mi?
- Esto es una estupidez.
Bu gerçekten çok komik.
Es muy divertido.
Bunun nasıl olduğu gerçekten çok komik.
Esto pasó de un modo muy cómico.
Hayır. Hayır. Gerçekten çok komik biridir.
No, es un tipo realmente muy divertido.
Bu gerçekten çok komik.
Eso es graciosísimo.
O gerçekten çok komik.
Es muy graciosa. De verdad que sí.
Jim, gerçekten çok komik.
Qué gracioso, Jim.
Oh, gerçekten çok komik, değil mi?
Oh, ¿ qué gracia, eh?
Ve gerçekten çok komik bir çocuk. Aslında yazdıklarıyla en umutsuz hastaları bile güldürmeyi başarabiliyor.
Le lee a los ciegos y alimenta a los pobres.
Gerçekten çok komik, Pax.
Muy gracioso.
Gerçekten çok komik.
Eso parece.
Gerçekten çok komik.
Verdaderamente gracioso
Gerçekten çok komik.
¡ Realmente gracioso!
Gerçekten çok komik!
No me haga usted reír.
Bu gerçekten çok komik Holmes.
Eso no tiene gracia.
Bağışlayın beni, ama gerçekten de komik siz ikiniz ölü yaşlı bir tavuk hakkında çok ciddisiniz.
Perdonad, pero es muy divertido que os pongáis así por un pollo muerto.
Benim için bunu söylemem sana komik gelebilir ama o gerçekten çok hoş bir kızdır.
Puede sonar gracioso que yo lo diga, pero es una joven muy dulce.
Bu çok komik. Gerçekten bağırabileceği insanları işe alıyor.
Es gracioso verlo gritándoles.
Çok komik. Gerçekten.
Muy divertido, ¿ verdad?
Gerçekten, çok komik.
De verdad, muy gracioso.
Gerçekten, çok komik.
De veras, es muy gracioso.
Bir şakaydı. - Gerçekten de çok komik!
Solo ha sido una broma.
Çok komik, sen gerçekten ona benziyorsun.
Resulta divertido, tú te le pareces
O gerçekten, çok komik bir adam.
Es un tipo muy, pero muy gracioso.
Gerçekten çok komik biri.
Creo... estoy convencida de que le irá bien. Ella es muy graciosa.
Naziler gerçekten de çok komik.
Los nazis son divertidísimos.
Gerçekten de Bay Knightley, çok komik birisiniz.
Knightley, es tan gracioso.
Gerçekten çok komik.
El asunto es que no me avisaron.
Gerçekten mi? Çok komik.
¿ De verdad?
Çok komik. Gerçekten mi?
¿ De verdad?
Bu çok ikna ediciydi gerçekten. Çok komik görünüyorum.
Qué convincente es esto, soy un chiste con patas.
Diyorum ya, gerçekten çok tatlı ve gerçekten komik biridir ve çok iyi bir kalbi vardır.
Es verdad, es muy dulce y muy gracioso y tiene un gran corazón.
Gerçekten çok zeki, eğlenceli biridir, yetenekli, komik, enteresan.
Es brillante, muy inteligente, graciosa talentosa, graciosa, graciosa, interesante.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]