Haydı перевод на испанский
49 параллельный перевод
Haydı, haydi. Dışarı, dışarı.
Vamos, vamos, fuera, fuera, fuera.
Şimdi ise o, geri dönmek zorunda. Haydı, canım. Mösyö Perrin'e teşekkür et ve onunla vedalaş.
Y ahora que se han reído bastante, se volverá a su casa
Haydı gidelim!
¿ Te vas?
Haydı, defol!
¡ Vamos, váyanse!
Haydı!
¡ Vamos!
Haydı yapalım şu işi!
¡ Vamos! ¡ Apúrense!
Haydı yuvarla ; evet öyle! Evet.
Mira, yo estoy en el puente de mando, y estoy intentando de hacer mi tarea de la escuela.
Haydı!
¡ Venga!
Haydı yapalım ;
Vamos a hacerlo.
Haydı, herkes arabaya.
Todas al coche.
Haydı, kızım, geri git!
¡ Vamos, atrás!
Haydı takım! Fotoğraf zamanı.
Bien, gente, es hora de las fotos.
Haydı, acele et. Neye ihtiyacın varsa al.
Rápido, coge lo que sea y nos vamos.
Haydı. Devam edin!
Vamos. ¡ Seguid!
Başımı ağrıtıyorsunuz.Haydı.
Me dais dolor de cabeza.
- Haydı gidip şu Barış Muhafızlarını öldürelim!
¡ Vamos y matemos a los Pacificadores!
haydı. eski bir hikaye.
Pero te avisaré en unas semanas, cuando tome una decisión.
Bu daha çok kişisel bilgileri ortaya dökmek vee, haydı başla...
Es más bien que tú me cuentas cosas personales. El tiempo empieza a correr...
Haydı, bu sefer oldu.
¡ Vamos! Ok, todos.
Haydı, bayanlar, zaman boşa gidiyor.
Fuerza, señor, el tiempo esta por terminar..
- Öyleyse haydı çalışalım. - Hayır, biz burada çalışmayız.
- No vamos a entrenar aquí.
Haydı bu vatanın evlatları.
Vamos hijos de la patria.
Haydı, 3 dediğimde... Bir... iki... üç!
Date prisa, date prisa... en tres... una... dos... tres!
Haydı göz kamaştıralım ve intihara son verelim.
# Seamos lúcidos y muerte al suicidio. #
Pekala. Haydı marş marş!
Vale. ¡ Moveos!
Haydı!
¡ Andando!
Haydı, rüşvetini veren herkese bunu yapıyorsun.
Vamos, tu lo haces todo el tiempo por el precio justo.
Haydı. Bunlar gerekli mi?
Vamos. ¿ Es eso realmente necesario?
Haydı.
¡ Vamos!
- Haydı hayırlısı.
Esperemos que así sea.
" Cesedimi bulursanız, bunu Birdie'ye verin ki adını haydırarak öldüğümü bilsin.
" Si has encontrado mi cuerpo, entrega esto a Birdie y así sabrá que morí mientras tarareaba su nombre.
Gidelim, haydı.
Tienes algo aquí. Vamonos.
haydi! hayd, çıkar şu gözünü!
¡ Sácaselo!
Hayd, i gidelim!
¡ En marcha!
Haydı.
Vamos.
Hayd devam et willie, Ona kocama bir öpücük ver!
Adelante Willie ¡ Dale un gran beso!
Bu adam tam olarak bir şizofren. Biz burada Jeykll ve Hayd'tan bahsediyoruz.
Este tipo es totalmente esquizofrenico.
Hayd, haydi, haydi.
¡ Salgan de ahí!
Buradan çıkmalıyız! Haydi! Hayd...
¡ Tenemos que salir de aquí!
Hayd biraz yürüyelim.
Vamos a caminar.
Haydı çalkala.
Movámoslo.
Haydı bastır, Siyah! Merhaba, tatlım.
Hola, cariño.
Hayd, ciddi misin?
Hayd, ¿ lo dices en serio?
Hayd. Gidelim.
Vamos, vamos.
Hayd haydi.
Nos tenemos que ir.
- Hayd! Haydi!
- ¡ Vamos, vamos!
Hayd Park'ta her yüz kovanda on iki uyuzböceği bulduğunu duydum.
Escuché que encontraste 12 ácaros por cada cien en Hyde Park.
haydi 22462
haydi gidelim 1126
haydi söyle 48
haydi yapalım 73
haydi git 144
haydi bebek 23
haydi kalk 55
haydi ama 877
haydi be 41
haydi canım 95
haydi gidelim 1126
haydi söyle 48
haydi yapalım 73
haydi git 144
haydi bebek 23
haydi kalk 55
haydi ama 877
haydi be 41
haydi canım 95
haydi dostum 119
haydi gelin 99
haydi kızlar 54
haydi o zaman 45
haydi çocuklar 301
haydi beyler 69
haydi oradan 94
haydi bakalım 650
haydi gidiyoruz 51
haydi kızım 41
haydi gelin 99
haydi kızlar 54
haydi o zaman 45
haydi çocuklar 301
haydi beyler 69
haydi oradan 94
haydi bakalım 650
haydi gidiyoruz 51
haydi kızım 41
haydi evlat 94
haydi başlayalım 76
haydi bebeğim 87
haydi anne 41
haydi millet 93
haydi tatlım 83
haydi gidin 42
haydi oğlum 108
haydi yürü 63
haydi artık 49
haydi başlayalım 76
haydi bebeğim 87
haydi anne 41
haydi millet 93
haydi tatlım 83
haydi gidin 42
haydi oğlum 108
haydi yürü 63
haydi artık 49