Herkesin başına gelebilir перевод на испанский
227 параллельный перевод
Tabii, herkesin başına gelebilir.
Claro, eso mata a cualquiera.
Herkesin başına gelebilir.
Es normal que le pase a casi todo el mundo.
Bu herkesin başına gelebilir.
Eso le ocurre a cualquiera.
Herkesin başına gelebilir.
Nos pasa a los mejores.
Bu herkesin başına gelebilir.
Le puede pasar a cualquiera.
- Sel herkesin başına gelebilir.
- Cualquiera puede tener una inundación.
- Bu herkesin başına gelebilir.
- Le ha podido suceder a cualquiera.
Herkesin başına gelebilir.
Podría pasarle a cualquiera.
Bu herkesin başına gelebilir. - Birnley fabrikası mı, farzı mahal?
Podía haberle pasado a cualquiera.
Herkesin başına gelebilir.
Bueno... eso le ocurre a cualquiera.
Sadece şansın yaver gitmedi. Herkesin başına gelebilir.
Una racha de mala suerte La tiene cualquiera.
Bu iyi yada kötü olsun herkesin başına gelebilir.
Le puede pasar a cualquier hombre, bueno o malo.
- Herkesin başına gelebilir.
- Puede pasarle a cualquiera.
Herkesin başına gelebilir.
Cualquiera puede tener un accidente.
Herkesin başına gelebilir.
Puede pasarle a cualquiera.
Herkesin başına gelebilir...
Le puede pasar a cualquiera...
Böyle aniden, herkesin başına gelebilir mi?
Puede ocurrirle ésto a cualquiera así de improviso?
- O mu? Herkesin başına gelebilir.
Bueno, le podría pasar a cualquiera.
Burada, herkesin başına gelebilir.
Aquí, probablemente, puede pasarle a cualquiera.
Herkesin başına gelebilir.
Le pudo pasar a cualquiera.
Herkesin başına gelebilir.
Le puede pasar a cualquiera.
- Pekala, kes şunu. Herkesin başına gelebilir.
Puede pasarle a cualquiera.
Herkesin başına gelebilir.
Le podía haber pasado a cualquiera.
Bu herkesin başına gelebilir.
Le pasa a cualquiera.
Herkesin başına gelebilir.
Pudo haberle pasado a cualquiera.
- Herkesin başına gelebilir!
- ¡ Créeme, le pasa a todos!
Bu herkesin başına gelebilir senin bile.
Le podría pasar a cualquiera, incluso a usted.
- Herkesin başına gelebilir.
Le puede pasar a cualquiera.
Bu herkesin başına gelebilir.
Puede ocurrir.
Bu herkesin başına gelebilir.
Le podría pasar a cualquiera. ¿ Qué te pasa?
Olmayan birşeyi görmek herkesin başına gelebilir.
Les pasa a todos. Ver algo que no hay.
Senin işini de göz önüne alırsak, herkesin başına gelebilir.
Le pasaría a cualquiera con su trabajo. ¿ Sabe usted?
Bu herkesin başına gelebilir.
Podría pasarle a cualquiera.
- Herkesin başına gelebilir.
- Esto le puede suceder a cualquier persona.
Bu herkesin başına gelebilir.
Podría sucederle a cualquiera.
- Herkesin başına gelebilir.
A todos nos puede pasar.
Saçmalama. Herkesin başına gelebilir.
Le puede ocurrir a cualquiera.
Herkesin başına gelebilir.
Podría haberle ocurrido a cualquiera.
Bu herkesin başına gelebilir.
Le ha pasado a todo el mundo.
- Daha ne kadar sakar olabilirsin sen? - Herkesin başına gelebilir.
- Desde luego que hay que ser torpe.
Herkesin başına gelebilir.
Le pasa a todo el mundo.
- Herkesin başına gelebilir.
- Le pasaría a cualquiera.
Bu herkesin başına gelebilir.
Eso le pasa a cualquiera.
Herkesin başına gelebilir.
Pasa en las mejores familias.
Bence bu herkesin başına gelebilir.
Creo que le puede suceder a cualquiera.
Yolda herkesin başına bir şey gelebilir.
Y a cualquiera podría pasarle algo.
Buradaki herkesin başına da aynı şey gelebilir. Ekselanslarının durumunu içtenlikle paylaşıyoruz.
Nuestras más grandes simpatías van a Su Excelencia.
Herkesin başına kötü bir gece gelebilir.
Tengo derecho a una noche mala.
Tümörler herkesin başına gelebilir!
- Los tumores existen.
Gelelim o kaşıntıya, tabi herkesin başına böyle bir durum gelebilir.
Bien, ese sarpullido...
Bu herkesin başına gelebilir.
El equipo de paracaidismo tiene cuatro personas.
gelebilir miyim 130
gelebilir misin 30
gelebilirsin 57
gelebilirsiniz 21
gelebilir misiniz 16
gelebilir 22
gelebilir miyiz 16
herkes 808
herkese merhaba 146
herkese 98
gelebilir misin 30
gelebilirsin 57
gelebilirsiniz 21
gelebilir misiniz 16
gelebilir 22
gelebilir miyiz 16
herkes 808
herkese merhaba 146
herkese 98
herkese günaydın 69
herkese iyi geceler 79
herkese selam 29
herkesin 60
herkesi 62
herkese iyi günler 18
herkes gibi 80
herkese iyi akşamlar 52
herkesten 26
herkes burada 65
herkese iyi geceler 79
herkese selam 29
herkesin 60
herkesi 62
herkese iyi günler 18
herkes gibi 80
herkese iyi akşamlar 52
herkesten 26
herkes burada 65