Sen ne demek istiyorsun перевод на испанский
284 параллельный перевод
- Sen ne demek istiyorsun?
¿ Qué quieres decir?
Sen ne demek istiyorsun?
¿ Qué significa volver?
- Sen ne demek istiyorsun?
- ¿ Qué ha querido decir?
Sen ne demek istiyorsun?
¿ Qué has dicho?
Sen ne demek istiyorsun?
¿ Cómo qué, por ejemplo?
Sen ne demek istiyorsun?
¿ Qué demonios intenta decir?
Sen ne demek istiyorsun?
- ¿ Qué quieres decir?
- Sen ne demek istiyorsun be?
¿ Qué quieres decir con eso?
- Sen ne demek istiyorsun...
- Insinúa que...
Brophy, sen ne demek istiyorsun?
Brophy, ¿ qué insinúa?
- Sen ne demek istiyorsun? - Kimlik görelim.
Veamos algunas identidades.
- Carol sen ne demek istiyorsun?
¿ Qué quieres decir, Carol? - Nada.
Sen ne demek istiyorsun ha?
¿ Qué pretendes insinuar?
Sen ne demek istiyorsun? Nerede oldu?
¿ Qué quiere decir con dónde estuve?
Sen ne demek istiyorsun asker?
¿ Que quízo decir, soldado?
Sen ne demek istiyorsun?
¿ Que quieres decir?
Sen ne demek istiyorsun?
Que trata de decir con eso?
Sen ne demek istiyorsun, Senin çocuklarını sevmediğimi mi düşünüyorsun?
Lo que quieres decir es que crees que no me gustan tus hijos.
Allah'ın belası, ne demek istiyorsun sen?
Maldito seas, ¿ a qué te refieres?
- Tam olarak ne demek istiyorsun sen?
- Mira. ¿ Qué quieres decir?
- Ne demek istiyorsun sen bana? !
- Ibas a decir uno de tantos.
Sen ne demek istiyorsun?
¿ Qué vende, de todos modos?
Ne demek istiyorsun sen?
Ahora nos tienes a nosotros.
Ne demek istiyorsun be sen? !
- La descripción de la mujer...
Ne demek istiyorsun, beni mi gözetliyorsun sen?
¿ Me estás espiando?
- Ne demek istiyorsun? - Sen söyle.
- ¿ A qué te refieres con eso?
Ne demek istiyorsun, sen?
¿ Qué clase de insolencia es esa?
Bununla ne demek istiyorsun sen?
¿ Qué quieres decir?
Bekle bir dakika.Ne demek istiyorsun, sen...
Espera. ¿ Qué quieres decir?
Ne demek istiyorsun sen?
¿ A qué diablos te refieres?
- Sen ne demek istiyorsun?
¡ Y estoy a la espera de sus explicaciones!
Ne demek istiyorsun? Sen...
¿ Qué quieres decir?
- Ne demek istiyorsun? - Çünkü gittiğin bir sonraki kapıdaydı. Evde değillerdi ve sen de buna kazara gittin.
- Fue la puerta de al lado a la que fuiste tú que no estaban, y fuiste a esta por error.
- Ne demek istiyorsun sen?
¿ Qué quieres decir?
- Ne demek istiyorsun sen?
- ¿ Que es lo que quieres?
Bana cadaloz derken ne demek istiyorsun sen!
¿ Qué pretendes llamándome arpía?
Demek ciddi konuşmak istiyorsun ; peki sen ne yaparsın?
Oye, hablando en serio, ¿ qué tienes intención de hacer?
Sen... ne demek istiyorsun?
Tú... ¿ Qué...? ¿ Qué quieres decir?
Ne demek istiyorsun? Sen bana ne yapıyorsun, ha?
- ¿ Qué me estás haciendo?
Sen ne yaptın derken ne demek istiyorsun?
¿ Qué quieres decir con qué he hecho?
- Ne demek istiyorsun? Demek istediğim sen... Anla işte sen o işi yaptın, değil mi?
Que quiere decir? usted lo ha hecho, sabe...
Sen de derken ne demek istiyorsun?
¿ Qué quieres decir con "también"?
Ne? Sen ne demek istiyorsun?
Que estamos en este predicamento por Ud. y su estúpida misión de reconocimiento.
Ne demek istiyorsun sen?
¿ Qué quieres decir?
Ne, ne demek istiyorsun sen?
¿ Razón de que?
- Ne demek istiyorsun sen?
- ¿ Qué quieres decir?
Ne demek istiyorsun? Beverly tatlı olan ve sen de boksun.
Pues que Beverly es el amable y tú eres el cabrón.
Ne demek istiyorsun? Durmamı sen söyledin.
Tú me dijiste que parara.
Ne demek istiyorsun sen?
¿ Que quieres decir con eso?
- Sen mi yaptın? - Ne demek istiyorsun?
¿ Qué dice?
Ne demek istiyorsun sen?
Que quieres decir con eso?
sen nerelisin 43
sen ne yapıyorsun 391
sen nereye gidiyorsun 94
sen neredesin 42
sen neler yapıyorsun 28
sen ne istiyorsun 112
sen ne istersen 28
sen nesin 127
sen nereden geldin 17
sen ne diyorsun 390
sen ne yapıyorsun 391
sen nereye gidiyorsun 94
sen neredesin 42
sen neler yapıyorsun 28
sen ne istiyorsun 112
sen ne istersen 28
sen nesin 127
sen nereden geldin 17
sen ne diyorsun 390