Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ S ] / Sen ne düşünüyorsun

Sen ne düşünüyorsun перевод на испанский

2,409 параллельный перевод
Proje. Sen ne düşünüyorsun?
El proyecto. ¿ Cómo la ves?
Sen ne düşünüyorsun Egremont?
¿ Qué opinas, Egremont?
Ya sen Patron Masa, sen ne düşünüyorsun?
Y tú Jefe Masa ¿ qué piensas?
Sen ne düşünüyorsun?
¿ Qué piensas tú?
Sen ne düşünüyorsun, Ollie?
Tú que crees Ollie?
Sen ne düşünüyorsun?
¿ Qué te parece?
- Sen ne düşünüyorsun?
- ¿ Tú qué piensas?
Sen ne düşünüyorsun Lois?
¿ Cómo funciona eso para ti, Lois?
Sen ne düşünüyorsun?
que piensas?
- Sen ne düşünüyorsun?
- Dime lo que piensas.
Sen ne düşünüyorsun, Anna?
¿ Qué piensas Anna?
- Sen ne düşünüyorsun, toraman?
- ¿ Qué piensas, Biggie?
Sen ne düşünüyorsun?
Tu que piensas?
Sen ne düşünüyorsun?
- ¿ Tú qué crees? - Yo...
Sen ne düşünüyorsun, Mercedes?
¿ Qué piensas, Mercedes?
Hayır, ulusal güvenliğin bu şekilde tehlikeye atılmasına izin veremem. Lois, sen ne düşünüyorsun?
No, no les dejaré comprometer nuestra seguridad nacional.
Sen ne düşünüyorsun Ned?
Ned, ¿ qué piensas?
Sen ne düşünüyorsun Ryu?
Qué piensas Ryu?
Sen ne düşünüyorsun Musa?
¿ Qué opinas tu, Moises?
Sen ne düşünüyorsun?
¿ Qué piensas?
- Sen ne düşünüyorsun?
¿ Qué es lo que crees?
Sen ne düşünüyorsun?
¿ Qué opinas del asunto?
Seçtiğin hayat hakkında sen ne düşünüyorsun?
¿ Qué piensas tú de la vida que has elegido?
Seçtiğin hayat tarzı hakkında sen ne düşünüyorsun?
¿ Qué piensas de la vida que has escogido?
Peki sen ne düşünüyorsun?
Así que, ¿ en qué estás pensando?
- Sen ne düşünüyorsun?
¿ Que piensas?
Sen ne düşünüyorsun?
- ¿ Qué se cree?
- Sen ne düşünüyorsun?
¿ Qué opinas?
Sen ne düşünüyorsun ahbap?
Así que, ¿ Qué opinas colega?
Suç mahalli ve ceset hakkında sen ne düşünüyorsun?
¿ Qué crees que te dice el cuerpo y la escena del crimen?
Bilmiyorum. Sen ne düşünüyorsun?
No sé. ¿ Qué crees tú?
Sen ne düşünüyorsun bilmiyorum ama bu partinin sona ermesi beni mutlu edecek, ne dersin?
Bien, no se tú, pero a mí me gustaría poner fin a esta fiesta, ¿ eh?
Tanya, sen ne düşünüyorsun?
Tanya, ¿ qué piensas?
Sen ne düşünüyorsun?
¿ Qué opinas?
Sen ne düşünüyorsun Cathy?
¿ En qué estas pensando, Cathy?
Sen ne düsünüyorsun?
¿ En qué piensas?
Leonard, sen dev tavşanlar ve testis torbalarının durumuyla ilgili ne düşünüyorsun?
Leonard, ¿ cuál es tu postura acerca de los conejos gigantes y la posición escrotal?
Peki, sen bu konuda tam olarak ne yapabileceğini düşünüyorsun?
¿ Y qué piensas hacer, exactamente, al respecto?
Sen ne düşünüyorsun?
¿ Tú qué crees?
Sadece onu az çok antipatik şeytani ruhlu bulduğunu söylemişti. Sen onların ilişkisi hakkında ne düşünüyorsun?
Sólo que encontraba a Steve repulsivo, ligeramente demoníaco. ¿ Qué piensas de su relación?
Sen ne düşünüyorsun peki Vincent?
Y tu que piensas sobre eso Vincent?
Sen ne düşünüyorsun?
¿ Qué crees?
Sen ne düşünüyorsun?
Cómo te sientes?
Sen ne düşünüyorsun?
Ok.
Peki sen bu madencilere ne olduğunu düşünüyorsun?
Bueno, ¿ crees que podemos averiguar qué pasó con esos mineros?
Sen ne düşünüyorsun?
¿ Qué crees tú?
- Sen ne düşünüyorsun?
¿ Qué cree usted?
Sen bu konuda ne düşünüyorsun?
¿ Qué piensas sobre eso?
Ama, sen bu konuda ne düşünüyorsun?
Pero mira lo que pienso sobre eso ahora.
Sen ne yaptıklarını düşünüyorsun?
- ¿ Qué crees que hacían?
Sen JJ hakkında ne düşünüyorsun?
¿ Qué piensas de J.J?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]