Çocuk oyuncağı перевод на испанский
1,485 параллельный перевод
Çocuk oyuncağı.
Pan comido.
Kolay iş, çocuk oyuncağı.
Es una tontería, nada importante
Pasaport çıkartmak çocuk oyuncağı.
Es fácil conseguir uno.
Yazı kopyalamak zaten çocuk oyuncağı.
Redactar anuncios es pan comido.
- Çocuk oyuncağıydı.
Ha sido pan comido.
Ama Iseya'da, o yaşlı cadının bana bağırmaları ve yemeğe bile fırsat bulamayacak kadar çalışmamla kıyasla bu hiçbir şey. Çocuk oyuncağı.
Comparado con los Iseya, con esa bruja que me gritaba, y sin tener tiempo ni para comer, esto no es nada, un juego de niños.
Çocuk oyuncağı değil mi?
Un puzzle, ¿ de acuerdo?
1980'de DNA testimiz yoktu ama şimdi 2004'te bu sadece çocuk oyuncağı.
En 1980 no había examen de ADN. Pero la cosa es muy diferente en 2004.
- Bu iş çocuk oyuncağı, Steve.
Fue muy fácil, Steve.
Yemin ederim salata çocuk oyuncağı gibi geliyor. Kendi hayatımı yaşamak istiyorum.
Juro que estoy fastidiada con las ensaladas, Deseo tener mi propia vida.
Çocuk oyuncağı retina tarama programını kırıp, yeni bir program atarsın.
Es pan comido. Hackeas la maquina de chequeo retinal y reprogramamos nuevas configuraciones.
Bunun gibi çocuk oyuncağı.
A los niños les gusta hacer esto.
Onlar Yıldız Geçidi'nin yanında çocuk oyuncağı kalır.
Bueno solo que el Stargate probablemente la haga parecer un juego de niños.
Dördüncü sınıf ödevleri benim için çocuk oyuncağı. Tabii.
Los deberes de cuarto son fáciles.
Yeni çıkan göğüs pompaları ve esnek bebek bezleri ile çocuk büyütmek bir çocuk oyuncağı oldu.
Con los nuevos sacaleches, los pañales Genies, y el horario flexible del trabajo, tener hijos debe ser facilísimo.
Bu sayede, kadınları yatağa atmak çocuk oyuncağı oluyor onun için.
Y así, con ese trasfondo, las mujeres se entregaban.
O bunun yanında çocuk oyuncağı gibi kalıyor.
Cosa de niños en comparación con lo que enfrentan. - ¿ Fuiste tú?
Beyzbol sopası değil çocuk oyuncağı.
Un bate como éste arruina la forma de batear de un niño.
Tekne ve jet-ski bulmak çocuk oyuncağı.
El bote y los jet ski están incluidos.
Manny Ramirez için çocuk oyuncağı.
Fácil para Manny Ramirez. Uno fuera.
Çocuk oyuncağı.
Es pan comido.
- Size anlatacağım. Çocuk oyuncağı.
Le diré como funciona.
Çocuk oyuncağı.
Esto va a ser fácil.
Çocuk oyuncağı.
Cosa de niños.
Sarkar bu, çocuk oyuncağı değil.
Con mucha experiencia.
Çocuk oyuncağı mı bu?
¿ Qué pensabas?
Don'un benim kağıt parçama yazdığı şey benim onunkine yazdığımın yanında çocuk oyuncağı.
Porque lo que Don escribió en mi papel es una maldita caminata en el parque... Tenemos 24 horas.
Çoluk çocuk oyuncağı onlar!
Son cosas de críos.
Çocuk oyuncağı.
Demasiado fácil.
- Çocuk oyuncağıdır herhalde.
- Tal vez un juguete de niños.
30 yıl yaşayınca, bu iş çocuk oyuncağı.
Habiendo vivido 30 años, esto es un trozo de pastel.
Hani bu çocuk oyuncağıydı? !
¡ No ha sido nada!
İnanılmaz değil, çocuk oyuncağı.
No es increíble, es un juego de niños.
Çocuk oyuncağı.
Toda la información, entendido.
Çok iyi bir kariyer, yakışıklı bir koca, dört dörtlük bir ev. Bu benim için sadece bir çocuk oyuncağı.
Y las tengo todas éxito en mi carrera, un buen marido, una casa fabulosa así que esto no es más que un pequeño tropiezo para mí.
Bunu şarkıya dökmek benim için çocuk oyuncağı.
Me resulta fácil si lo convierto en una canción.
Çocuk oyuncağıydı.
Fue muy fácil.
Tamamdır, çocuk oyuncağı.
Sí, es facilísimo.
Çocuk oyuncağı he?
¿ Facilísimo?
Dediğim gibi Mickey, bu çocuk oyuncağı.
Como dije, Mickey, es facilísimo.
Çocuk oyuncağı, X4.
- Pan comido, X-4.
Kapalı bir gey için çocuk oyuncağı olmak adına fazla iyisin. Hm?
Eres demasiado buena para recortar los problemas de una vieja reina del closet
Bir kaç kızılderili kumarhanesi ve bir bot. Montecitoya göre çocuk oyuncağı.
Dos casinos indios y uno flotante son fáciles comparados con uno de Las Vegas.
Yani, Bosna'da yaptıklarını düşünürsek, bu çocuk oyuncağı.
Bueno, comparado a lo que estaba acostumbrado en Bosnia, ésto es fácil.
Harika, çocuk oyuncağı olacaktır.
Genial, debería ser pan comido.
Çocuk oyuncağı.
Eso es fácil.
Bugünü atlatırsak yalan makinesi çocuk oyuncağı.
Después de todo lo que conseguimos hoy, el polígrafo es facilísimo.
Komünizmi devirmek, bu kadife faşizmle savaşmakla kıyaslanınca çocuk oyuncağı.
La caída del comunismo fue un juego de niños comparado con la lucha contra este fascismo de terciopelo.
Benim için çocuk oyuncağı.
Lo saco de sistema y punto.
Bu kadar çok topun olduğuna göre çok fazla oyuncağın çocuk için zararlı olduğunu da düşünürsek, Brantley bir tanesini alabilir mi diye soruyor?
Como tienes tantos balones, y demasiados juguetes perjudican a los bebés, Brantley quería saber si le prestas uno.
Bu çocuk Antwon'ın oyuncağı. Bunu biliyorsun.
Antwon está usando a ese muchacho, y usted lo sabe.
çocuk oyuncağıydı 17
çocuklar 5285
çocuk 1118
çocukların 41
çocukları 61
çocuklarım 135
çocuklarını 17
çocuklarımız 21
çocukların var mı 28
çocukken 158
çocuklar 5285
çocuk 1118
çocukların 41
çocukları 61
çocuklarım 135
çocuklarını 17
çocuklarımız 21
çocukların var mı 28
çocukken 158