Çocuk oyuncağıydı перевод на испанский
135 параллельный перевод
Elmaslar. Onları almak çocuk oyuncağıydı.
- El collar, la pulsera, los aros...
O adam bir çocuk oyuncağıydı.
Ese tipo era un paquete.
Sigorta şirketi en zeki dedektifleriyle bir kanıt bulamadıysa savcının bulamadığını anlamak çocuk oyuncağıydı.
Si la compañía con los mejores detectives no tiene pruebas es obvio que el fiscal tampoco.
Çocuk oyuncağıydı.
Fue facilísimo.
- Aslında, çocuk oyuncağıydı.
- De hecho, ha sido pan comido.
Onu yenmek çocuk oyuncağıydı.
Si enseguida lo habría dejado K.O.
Çocuk oyuncağıydı.
Fue cosa de niños.
Bu sabah hava alanında denedikleri şey çocuk oyuncağıydı.
Vaya circo de chapuzas han montado en el aeropuerto esta mañana.
Düşündüm de şimdiye kadar yaptıklarım artık benim için çocuk oyuncağıydı.
Pensé que todo lo que había hecho era más fácil ahora... como si estuviera flotando.
Düşündüm de şimdiye kadar yaptıklarım artık benim için çocuk oyuncağıydı.
Todo lo que hacía me daba una sensación de ligereza. Como si flotara.
- Ne sorunu, çocuk oyuncağıydı!
- Ninguno. Juego de niños.
Teşekkür ederim. Çocuk oyuncağıydı, Bayan.
Esto para nosotros es bobería, señorita.
Çocuk oyuncağıydı.
Fue pan comido.
Onlara dokunmak da sorunum vardı ama satmak, çocuk oyuncağıydı.
Puede que me costara un poco hacerme con ellas, - pero fue fácil venderlas. - Estás levantando la voz.
- Çocuk oyuncağıydı.
Tan sencillo como quitar un caramelo a un niño.
Neredeyse hepsi çocuk oyuncağıydı.
Casi todo eran golpes fáciles.
Çocuk oyuncağıydı.
Fue muy fácil.
- Çocuk oyuncağıydı.
Fue fácil.
- Çocuk oyuncağıydı.
- Facilísimo.
O yarış çocuk oyuncağıydı gülüm.
Eso fue juego de niños, corazón.
Huh, çocuk oyuncağıydı!
¡ Vaya, qué fácil fue!
Çocuk oyuncağıydı
Muy fácil.
Bir çocuk oyuncağıydı.
Fue pan comido.
Bu çocuk oyuncağıydı.
Fue un juego de niños.
Çocuk oyuncağıydı.
Facilísimo.
Gökyüzün delinmesi çocuk oyuncağıydı.
Jugando como un niño. Agujereando el cielo.
Yarınla karşılaştırırsak bugün çocuk oyuncağıydı.
Hoy fue nada, comparado con mañana. Caminaremos mucho.
Bu uçuş çocuk oyuncağıydı, efendim.
Fue un paseo, señor.
Çocuk oyuncağıydı.
Fue pan comido, Frank.
- Lanet olsun. Çocuk oyuncağıydı.
- Caray, eso fue muy fácil.
- Çocuk oyuncağıydı.
- Es pan comido.
Çocuk oyuncağıydı.
Era cosa de niños.
Çocuk oyuncağıydı.
Pan comido.
Düğün çocuk oyuncağıydı.
La boda ha sido un juego de niños.
Bir tanesi çocuk oyuncağıydı.
¿ Uno? Está bien. ¿ Dos?
Sanırım görüşme iyi gitti. Çocuk oyuncağıydı.
- Supongo que la entrevista salió bien.
Düşman siperlerinin arkasındaki yolu tayın vagonları ve su arabaları ile doluyken, bombalayıp kanlı bir yığına çevirmek çocuk oyuncağıydı.
Sería un juego de niños bombardear la carretera tras las trincheras enemigas abarrotada como estaba de carros con comida y agua, y convertirla en maleza manchada de sangre.
Bu benim için çocuk oyuncağıydı.
podia hacer eso de nuevo en un dia.
Elektronik hakkında bildiklerinle, böyle bir aygıtı yapmak senin için çocuk oyuncağıydı.
Con sus conocimientos de electrónica, construir un artefacto como éste es un juego de niños.
Bununla kıyaslarsan Brandt çocuk oyuncağıydı.
Brandt no era nada comparado con esto.
İnsanlara iş bulmak onun için çocuk oyuncağıydı.
Conseguir empleo a la gente era un juego de números.
Çocuk oyuncağıydı.
No fue nada.
- Çocuk oyuncağıydı.
Ha sido pan comido.
Hani bu çocuk oyuncağıydı? !
¡ No ha sido nada!
Maymunların görüş açıları oldukça keskindi. Ağaçların üzerinde mesafeleri ve bulunduğu noktayı kesin olarak belirlemek, ve çalılıklar arasında da olsa hızla hareket edip saldırmak onlar için çocuk oyuncağıydı.
Los simios tienen visión estereoscopica, ser capaz de calcular las distancias es importante a la hora de saltar entre los árboles, pero esto también los hace mejores para vigilar los matorrales con ojo agudo.
Unut gitsin. Danny Jones ile görüşmek zor olsa da o salağı kandırmak çocuk oyuncağıydı.
A pesar de que era difícil negociar con Donny, engañarlo fue muy fácil.
Çocuk oyuncağıydı.
Una pavada.
- Çocuk oyuncağıydı.
Es como tomar las frutas que cuelgan más bajo.
Adamım, o küpkök gerçekten çocuk oyuncağıydı, Clyde.
Viejo, esa raíz al cubo fue difícil de resolver, Clyde.
İki kişide çocuk oyuncağıydı.
Dos fue fácil.
Çocuk oyuncağıydı.
Chupado.
çocuklar 5285
çocuk 1118
çocukların 41
çocukları 61
çocuklarım 135
çocuklarını 17
çocuklarımız 21
çocukların var mı 28
çocukları severim 21
çocuklara 23
çocuk 1118
çocukların 41
çocukları 61
çocuklarım 135
çocuklarını 17
çocuklarımız 21
çocukların var mı 28
çocukları severim 21
çocuklara 23
çocukken 158
çocuklar için 51
çocuklar nasıl 59
çocuklar nerede 87
çocuklar iyi mi 22
çocuklarım var 24
çocuklarla evde 16
çocuk yok 22
çocuklar mı 47
çocuk gibi 16
çocuklar için 51
çocuklar nasıl 59
çocuklar nerede 87
çocuklar iyi mi 22
çocuklarım var 24
çocuklarla evde 16
çocuk yok 22
çocuklar mı 47
çocuk gibi 16