Arabaya перевод на французский
10,233 параллельный перевод
Prensesi arabaya alın!
Ramenez la princesse au carrosse!
Ama arabaya gidene kadar?
Non. Non, vous...
Efendi Bruce, arabaya binin hemen.
Maître Bruce, retournez à la voiture maintenant
Yürüdükten sonra arabaya bineceğim.
Après, je retournerai dans la voiture.
CJ, onu arabaya koy.
Mets le dans la bagnole, CJ.
Arabaya ne oldu?
Et ta voiture?
- Arabaya bin.
Monte en voiture.
Arabaya binip ne olduysa bir bir göstereceksin. Hemen.
On va prendre la voiture, et tu vas me montrer tout se qui s'est passé, maintenant.
- O kızla arabaya binmeyecektin Norman.
Tu n'aurais pas dû monter en voiture avec elle, Norman. Pourquoi?
Eğer bu şey hava yoluyla bulaşıyorsa hepimize bulaşmış demektir. Biri bir arabaya, gemiye ya da uçağa binip giderse karşımızda evrensel bir salgın buluruz.
Si cette chose est véhiculée par l'air, nous avons tous été exposés, et tout ce qu'il faut c'est un mec qui prend une voiture ou un bateau ou un avion... et on a une pandémie.
Hiç arabaya binip bir yerlere gitmedin mi?
Quoi, t'as jamais pris ta voiture et conduis quelque part?
Arabaya bin Danny.
Monte dans la voiture, Danny.
Kahrolası arabaya bin.
Monte dans la putain de bagnole.
Arabaya bin.
Monte dans la voiture.
- Kahrolası arabaya bin.
- Monte dans la voiture.
Adam arabaya doğru düştü ve Joe onu çok fena tekmelemeye başladı.
Le mec est tombé contre la voiture et Joe l'a frappé vraiment fort!
- Arabaya geri gir, Miller.
- Miller, restez dans la voiture.
Manchester ile 1'in yakınında bulunmuş ama en son Jefferson Bulvarı yakınında bir arabaya binerken görülmüş.
Elle a été retrouvée près de Manchester et de la 1ère avenue, mais a été vue pour la dernière fois dans une voiture près de Jefferson Boulevard.
- Sana hiçbir arabaya binmeyeceksin demiştim!
- Je ne savais pas, je ne savais pas! - Sors de là!
Avukat! Avukat! - Pekala, neden arabaya binmeni istemiyordu?
Pourquoi il ne voulait pas que tu montes dans la voiture?
Oldu mu? Sürtüklerime hiçbir arabaya binmemelerini söyledim...
J'ai dis à mes putes de pas monter dans les voitures.
Shyla iki gün önce gidip, geri gelmediğinden beri arabaya binmek yok.
Depuis que Shyla est partie il y a 2 jours et n'est jamais revenue.
Bakın, eğer dediğimi yapıp, arabaya binmemiş olsalardı ben hiç burada olur muydum ki? - Peki, Shyla kaybolduğu sırada bunu mu giyiyordu?
Si elles étaient pas montées en voiture comme je leur avais dit, je serais même pas là, non?
- Çeneni kapa da arabaya binene kadar bekle!
Tais-toi et attends qu'on soit dans la voiture!
Arabaya bin!
Dans la voiture!
Aslında arabaya ihtiyacım olduğu için buraya geldim.
En fait, il me faut une voiture.
Arabaya binmemizi kolaylaştırırdı.
Nous aurions eu une calèche plus facilement.
Ben de sakinleşince peşinden gittim ama çoktan bir arabaya binmişti.
Quand je me suis calmé, je l'ai cherché, mais elle avait déjà été prise en stop.
Şu an düşünmeniz gereken tek şey Hope'u arabaya bindirip Omaha'ya varana kadar batıya doğru sürmek olmalı.
Votre seul souci, c'est de mettre Hope dans une voiture et de conduire sans vous arrêter jusqu'à Omaha.
Avery, oyuncaklarını arabaya koymadım diye ağlıyordu.
Avery piquait une crise, car j'avais oublié de prendre ses jouets.
Sabah hiç keyfi yoktu zaten, arabaya binince iyice zıvanadan çıktı.
Il avait été grognon toute la matinée, et en voiture, il était insupportable.
Bin şu lanet arabaya.
Monte dans la voiture.
- Arabaya yükleyelim hadi.
Chargeons-les dans le camion.
Arabaya yükleyelim hadi. Taşımaya devam et sen.
Met-ça dans le camion.
Arabaya koy şunları.
Embarquez-les dans la voiture.
Bindirin arabaya.
Fais-le entrer.
Bindirin arabaya!
Fais-le entrer! Allez.
- Dur bi'dakika. Arabaya mı bindi?
Elle est montée dans la voiture?
Angela'nın arabaya bir şey yerleştirdiğini mi düşünüyorsun?
Tu penses qu'Angela a mis quelque chose dans la voiture?
Arabaya bindiğinde, normal olarak ne yapıyorsan onu yap işte, sür.
Quand tu rentres dans la voiture, tu conduis comme d'habitude.
Arabaya bindiğinde, normal olarak ne yapıyorsan onu yap işte, sür.
Quand tu seras dans la voiture, tu fais ce que tu fais habituellement... tu conduis.
Atla bakalım arabaya.
Amènes-toi dans la caisse.
- Arabaya bindi.
- Sa voiture...
Hadi arabaya binip eve gidelim.
Allons dans la voiture et rentrons.
Abby, arabaya gir.
Abby, monte dans la voiture.
Arabaya bineceksin.
Donc voilà le marché.
- Arabaya binecek misin? - Yürüyeceğim.
- Vous venez?
- Arabaya bindi.
Il part.
Arabaya bin.
Dans la voiture
Dingaan, arabaya al onu!
Cours!
Ben arabaya dönüyorum.
Je retourne à la voiture.
arabaya bin 384
arabaya binin 67
arabaya gir 26
araba 243
arabam bozuldu 28
arabalar 60
arabada 85
arabam 88
arabayı 17
arabası 18
arabaya binin 67
arabaya gir 26
araba 243
arabam bozuldu 28
arabalar 60
arabada 85
arabam 88
arabayı 17
arabası 18
arabayla 21
arabam yok 26
arabam var 42
arabayı getir 44
araban var mı 39
araba nerede 43
araba mı 39
araban nerede 53
arabam nerede 20
araba bekliyor 25
arabam yok 26
arabam var 42
arabayı getir 44
araban var mı 39
araba nerede 43
araba mı 39
araban nerede 53
arabam nerede 20
araba bekliyor 25
araba geldi 18
arabadan in 33
araba kazası 31
arabayı al 20
arabada kal 31
arabadan inin 17
arabada bekle 29
arabacı 48
arabayı çalıştır 47
arabayı durdurun 25
arabadan in 33
araba kazası 31
arabayı al 20
arabada kal 31
arabadan inin 17
arabada bekle 29
arabacı 48
arabayı çalıştır 47
arabayı durdurun 25