Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ A ] / Arabayı getir

Arabayı getir перевод на французский

267 параллельный перевод
Mike, arabayı getir.
Mike, va chercher le camion.
Ben giyinirken arabayı getir.
Sors la voiture.
- Charlie, koş ve arabayı getir.
- Va au garage chercher la voiture.
Marco, arabayı getir.
Va chercher les voitures.
- Wilson, arabayı getir. - Peki doktor.
Wilson, allez chercher la voiture.
Git ve arabayı getir.
Amène la voiture.
Tek atış, sen en iyisi arabayı getir.
Il faut aller chercher la voiture.
- Arabayı getir. - Tamam.
La voiture!
Arabayı getir, Maurice.
- Allez chercher la voiture, Maurice.
- Arabayı getir, hemen geliyorum.
- Allez chercher la voiture. - J'arrive tout de suite.
Arabayı getir!
Amène l'auto.
Arabayı getir.
La voiture.
Git ve arabayı getir.
Allez chercher la voiture.
Parker, mezarlığın yanındaki şu arabayı getir.
Parker, amene un chariot pres du cimetiere.
- Baba, annem hemen seni istiyor. - Arabayı getir.
Papa, maman te demande.
Arabayı getir!
Amène la carriole!
Fabrizio! Arabayı getir.
Fabrizio, va chercher la voiture.
Sadece dışarı çıkıp arabayı getir, bebeğim, ve akıllı ol.
Va chercher la voiture, ma puce, sois gentille.
- Lanet olası arabayı getir!
- Amène la voiture, bordel!
Sen arabayı getir.
- Prends la voiture.
Arabayı getir.
Prends la voiture.
- Arabayı getir. - Arabayı getir.
- Va chercher la voiture!
Arabayı getir, Bud.
Va la chercher, Bud.
Arabayı getir.
Amène la voiture.
David arabayı getir.
- David! - Quoi? Amène la voiture, aussi près que tu peux!
Cody, arabayı getir.
Cody, approchez la voiture.
Sen arabayı getir.
Va chercher la voiture.
Aşağı in evlat, arabayı getir. Kimse seni görmesin.
Descends et appelle l'ascenseur.
tatlım, dinle, sadece... arabayı getir, tamam?
Chérie, s'il te plaît. Va chercher la voiture.
- Arabayı getir.
- Va chercher la voiture.
- Arabayı getir.
- La voiture.
Anna, git ve arabayı getir.
Anna, va chercher la voiture!
Peg, arabayı getir.
Peg, prends le caddie.
Arabayı buraya getir.
Dégage ce chariot.
- Arabayı buraya getir.
- Par ici!
Hemen gidip arabayı en yakına getir.
Approche le chariot autant que possible.
Arabayı ve yedek atları buraya getir onları sürüyle çembere alalım.
Mettez la voiture et les chevaux ici. On les encerclera avec le troupeau.
Git ve arabayı yakına getir.
Allez, amène la bagnole par là.
O arabayı buraya getir.
Amenez ce chariot!
Arabayı bana getir.
Vous n'avez qu'à me laisser la voiture.
Getir şu arabayı! Gelsene Nightlinger!
Allez-y n
Dışarı çık ve arabayı ön kapıya getir, bebeğim.
Va chercher la voiture et attends-moi devant.
Tamam, sen arabayı ön tarafa getir. Onu ben öldüreceğim.
Écoute, amène la voiture, j'irai le tuer.
Anahtarları al ve git arabayı getir.
Voici les clefs, va chercher la voiture.
Haydi, acele et. Ve bu sefer arabayı geri getir.
Allez, dépêche-toi... et reviens avec la voiture.
Sen, onları şuraya bağla ve o arabayı buraya getir.
Empile ça la-haut! Et sortez-moi ce charriot de là!
Arabayı garaja götür ve listeyi de bana getir.
Mets ton caddie dans le garage, puis donne ton relevé.
Git ve arabayı getir.
Je te joue pour 30 dollars.
- Arabayı ön tarafa getir ve beni bekle..
- Amenez la voiture et attendez.
Joe, arabayı buraya getir!
Chope-nous cette voiture!
Çabuk arabayı buraya getir.
Ramène cette caisse!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]