Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ B ] / Ben senin arkadaşınım

Ben senin arkadaşınım перевод на французский

445 параллельный перевод
Ben senin arkadaşınım!
Du calme. Je suis ton ami!
Ben senin arkadaşınım Tim.
Je suis ton ami.
Unutma, ben senin arkadaşınım!
N'oublie pas ton pote.
Ben senin arkadaşınım.
Je suis... ton ami.
- Evet, ben senin arkadaşınım.
- Oui, je suis votre amie.
O yüzden. - Gittel, ben senin arkadaşınım.
- Je suis ton amie.
Ben senin arkadaşınım.
Je suis votre ami.
Ben senin arkadaşınım. Haydi, neşelen biraz.
Je suis ton amie Allez, reprends-toi.
Evet, ben ciddileşmiyordum. Ben senin arkadaşınım.
Je n'étais pas sérieuse, je suis ton amie.
Ben senin arkadaşınım.
Je suis ton ami. Je comprends.
Ben senin arkadaşınım.
Je suis ton amie.
Bu doğru, çünkü ben senin arkadaşınım.
C'est vrai, parce que je suis ton ami.
Ben senin arkadaşınım Johnny. Ben oradaydım.
- Moi, je suis votre ami
Ben senin arkadaşınım.
Je suis ton ami.
Ben senin arkadaşınım...
Je suis ton ami...
Warren, ben senin arkadaşınım.
Je suis ton ami.
Ben senin arkadaşınım!
Je suis votre ami!
Dostum ben senin arkadaşınım.
Oui, je suis bon. je suis ton ami.
Ben senin arkadaşınım, Carol Anne.
Je suis ton ami, Carol Anne.
Gordon, ben senin arkadaşınım.
Gordon, je suis ton ami.
Ben senin arkadaşınım.
- Je suis votre ami.
Tabi ; ama ben senin arkadaşınım ve burada öylece dikilip, kendine bunu yapmana izin veremem.
Je suis votre ami, je ne vous laisserai pas faire ça!
- Ben senin arkadaşınım. Beni unuttun mu?
Je me souviens très bien!
Senin arkadaşın, can dostun olduğumu kanıtlamak için kızlardan birini ben alacağım.
Pour te prouver que je suis ton pote, ton ami de cœur... je vais te débarrasser d'une.
Ben senin arkadaşınım.
Réponds, je suis ton ami.
- Endişelenme, ben arkadaşınım senin.
- T'en fais pas, j'suis ton copain.
Ben senin kız arkadaşınım.
Je suis ta copine.
Arkadaşım çok hareketli. Senin arkadaşın değilim O'Bannon ve olmayacağım. Ben bu noktada tartışmayacağım.
susceptible, mon ami je n'ai jamais été ton ami j'ai pas à te contredire à toi de jouer
Arkadaşınım ben senin!
Je suis votre ami!
Ben senin oda arkadaşınım.
- Je suis ton pote!
Ben senin kız arkadaşın değilim. Ben senin erkek arkadaşınım. Bunun anlamı...
Je ne suis pas une amie, je suis un ami.
Ben senin suç arkadaşınım.
Je suis ta complice!
Ben senin kocandım. Asla arkadaşın olmadım.
J'ai été ton mari, mais jamais ton ami.
Ben de senin arkadaşınım ve seni en iyi idare eden kişi olacağım.
Je suis moi aussi ton amie. Je serai la meilleure couverture que tu n'aies jamais eue.
Ben senin en iyi arkadaşınım, değil mi?
Je suis ta meilleure amie.
Ben senin çalışma arkadaşınım. Her şeyi bana anlat.
Je suis ton partenaire, tu peux m'en parler.
Ben sadece senin menejerin değilim, senin arkadaşınım.
Je ne suis pas seulement ton agent, je suis aussi ton amie.
Ben senin babanın kardeşinin yeğeninin kuzeninin eski oda arkadaşıyım.
Je suis le père du frère du neveu du cousin de ton ancien colocataire.
Ben senin en iyi arkadaşınım.
Je suis ton meilleur ami.
Merhaba, ben Oscar, ve daima senin arkadaşın olacağım.
Salut, je m'appelle Oscar, et je serai ton ami jusqu'à la fin.
Merhaba, ben Chucky, ve daima senin arkadaşın olacağım.
Salut, je m'appelle Chucky, et je serai ton ami jusqu'à la fin.
Ben Chucky ve daima senin arkadaşın olacağım.
Je m'appelle Chucky et je serai ton ami jusqu'à la fin.
Ben senin en iyi arkadaşınım. Sanki uykuya dalacak gibi hissediyorum...
Je suis ton meilleur ami, et je sens que je vais m'endormir.
Ben senin gerçek arkadaşınım, Jacob. Aynı baba gibi.
Je suis ton ami tout comme ton père.
- Erkek arkadaşın senin yaşında mı? - Arada ay farkı var. Ben daha büyüğüm hatta.
- Ton ami a ton âge?
Nasıl biri olursan ol ben senin arkadaşın olacağım.
je suis ton amie quoi que tu fasses.
Ben Lisa, senin unutkan arkadaşın. Hatırladın mı?
C'est Lisa, ta petite amie amnésique.
Arkadaş mı? Ben senin arkadaşın değilim
Sûrement pas ton amie.
Senin bir arkadaşının bebeği olsaydı ve mesajı ben alsaydım, ünlem kullanırdım.
Je veux dire, si une de tes amies accouchait, j'écrirais le message avec un point d'exclamation.
- Ben Gral, senin yeni en iyi arkadaşınım.
- Je suis Gral, votre meilleur ami.
Will, ben senin en iyi arkadaşınım.
Tu es mon meilleur ami.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]