Benimle gelin перевод на французский
2,011 параллельный перевод
Ben, Ben-Gurion. - Merhaba. Büro 6, İsrail İstihbarat Servisi Benimle gelin.
Bonjour, je suis son assistant, suivez-moi.
Siz benimle gelin.
Vous venez avec moi.
Siz, benimle gelin.
Vous, venez avec moi.
- Siz ikiniz, benimle gelin.
- Vous deux, avec moi.
Kasim, Hassan, benimle gelin.
Kasim, Hassan, avec moi.
Diğerleri, benimle gelin.
- Les autres, on y va.
Doktorum, ama... Benimle gelin.
- Je suis médecin, mais...
Benimle gelin.
Venez avec moi.
Flynn ve Provenza teğmenler, benimle gelin.
Inspecteurs Flynn et Provenza, venez avec moi.
Benimle gelin arkadaşlarım.
Venez avec moi, mes amis.
Benimle gelin efendim.
Suivez-moi, Monsieur.
Mişa, Sara siz benimle gelin, acele edin, hadi.
Julie, continue. Misha, Sarah, venez avec moi.
Benimle gelin.
En effet. Venez.
Eğer isteseydim "David, DiNozzo, benimle gelin" derdim.
"David, DiNozzo, suivez-moi."
Biz de dosdoğru oraya gidiyoruz zaten. Siz de benimle gelin.
On passe par là-bas.
Geri kalanınız silahlarınızı alın ve benimle gelin!
Les autres, prenez vos armes et venez avec moi!
Carver, Dean, benimle gelin!
Carver, Dean avec moi.
Benimle gelin.
Je vous en pris. Venez!
Bayan Chae. Benimle gelin.
Chae, venez avec moi.
Benimle gelin Efendi Brereton.
Suivez-moi, messire Brereton.
Benimle gelin!
Suivez-moi.
- Pekala, benimle gelin.
Allez-y, entrez.
Benimle gelin, ya da kalıp beter olun.
Vous pouvez venir avec moi ou faire de la musique de merde.
Benimle gelin Iütfen.
Veuillez me suivre.
Benimle gelin, lütfen. Lütfen.
Montez.
Siz benimle gelin.
Suivez-moi.
Efendim, benimle gelin.
Suivez-moi.
Kızlar, benimle gelin.
Les filles, venez avec moi.
Haydi, benimle gelin.
Allez, venez.
Çok kısa ama güzel. Benimle gelin, lütfen.
Courtissimo, mais c'est bon.
Lütfen benimle gelin.
Veuillez me suivre.
Siz ikiniz benimle gelin.
Deux avec moi.
- Ray, Chris, benimle gelin.
- Ray, Chris, avec moi.
Veli misiniz değil misiniz, uymak zorunda olduğumuz kurallar var. - Benimle gelin.
Nous avons un règlement.
Lütfen benimle gelin.
Venez avec moi, s'il vous plaît, Monsieur.
Baba? Ayodhya Sarayına benimle gelin ve sonsuza kadar beraber yaşayalım!
Venez avec moi au palais d'Ayodhya et régnons ensemble pour l'éternité!
Dr. Noble ve Bayan Noble, şimdi benimle gelin lütfen.
Eh bien, Dr Noble, Mme Noble, si vous voulez bien me suivre.
Siz ikiniz benimle gelin!
Vous deux, suivez-moi.
Peki, efendim. Lütfen benimle gelin.
Oui, monsieur Svp, suivez-moi
- Benimle Roma'ya gelin.
- Viens avec moi à Rome.
Gelin benimle.
Après? Viens avec moi.
Reid ve Morgan benimle olay yerine gelin.
Reid, toi et Morgan, vous venez avec moi sur place.
Lütfen gelin ve benimle konuşun.
N'hésitez pas à venir me parler.
Siz benimle gelin.
Messieurs, avec moi.
Benimle gelin lütfen.
Vous voulez bien me suivre?
Benimle gelin.
Suivez-vous, merci.
Lütfen benimle arka tarafa gelin.
Venez à l'arrière.
Daha sonra ofisime gelin fikirlerinizi benimle paylaşın.
Passez dans mon bureau plus tard pour me dire ce que vous avez en tête.
Efendim, benimle aşağıya gelin.
Allez à l'accueil.
Diğerleri benimle gelin.
Les autres, avec moi.
Hemen, benimle gelin.
Suis-moi.
benimle gelin lütfen 31
gelin 2175
gelin haydi 31
gelin hadi 61
gelin buraya 113
gelin beyler 20
gelin çocuklar 63
gelin lütfen 34
gelin benimle 49
gelin ve alın 16
gelin 2175
gelin haydi 31
gelin hadi 61
gelin buraya 113
gelin beyler 20
gelin çocuklar 63
gelin lütfen 34
gelin benimle 49
gelin ve alın 16
gelini öpebilirsin 45
gelin bakalım 78
gelin bakın 21
benimle evlenir misin 227
benim 5594
benim için fark etmez 98
benimle 208
benimsin 41
benimle kal 183
benim de yok 54
gelin bakalım 78
gelin bakın 21
benimle evlenir misin 227
benim 5594
benim için fark etmez 98
benimle 208
benimsin 41
benimle kal 183
benim de yok 54
benim için uygun 18
benim için üzülme 18
benimle gelir misin 93
benim için bir zevkti 58
benim için zevkti 116
benim için sorun değil 83
benim adım 192
benimle gel 1086
benim için farketmez 29
benim gibi 258
benim için üzülme 18
benimle gelir misin 93
benim için bir zevkti 58
benim için zevkti 116
benim için sorun değil 83
benim adım 192
benimle gel 1086
benim için farketmez 29
benim gibi 258