Bir deneyelim перевод на французский
1,237 параллельный перевод
Hadi bir deneyelim.
Essayons.
Bunu bir deneyelim.
Essayons.
Ama bir deneyelim bakalım.
Mais on va essayer.
- Tamam. Bir deneyelim.
Bon, tentons le coup.
Genelde klasikleri çalarız, ama bir deneyelim.
On fait surtout du classique, mais on peut tenter le coup.
A'dan C'ye çapraz eşleşmeleri bir deneyelim.
Remaniement de la paire de bases A à C.
Bir deneyelim.
- Alors essayons.
Tamam, bir deneyelim.
On va faire un essai.
Bir deneyelim.
- Augmentons la capacité des relais.
- Evet, hadi bir deneyelim.
- Aller fais un ptit effort.
Herneyse bir deneyelim. onu alacağım...
Je prends ces deux-là.
Bir deneyelim bakalım.
On peut essayer.
Bir deneyelim o zaman, tamam mı?
Ça va bien. Essayons-en une.
Bir deneyelim.
Essayons...
Tamam, suyu açıp bir deneyelim o zaman.
Bon, ouvrons le robinet.
Tarayıcıyı bir deneyelim. Komutan Chakotay'la başlayalım.
Essayez le scanner.
- Bir deneyelim mi?
- On commence?
Çin doğuda, bir deneyelim.
On roule vers l'est, la Chine est à l'est.
Hadi bunu bir deneyelim.
Essayons ça. Regardez.
Bir deneyelim mi?
Prenez une dose.
- hadi bir deneyelim.
- On a qu'à essayer.
Başka bir tane daha deneyelim.
Essayons à nouveau.
Haydi bir daha deneyelim.
On réessaye.
Şunu bir de sabah deneyelim, tamam mı?
On réessaiera demain matin, OK?
Peki bir deneyelim.
Bon, on va essayer pour une fois. Fermez-là bien.
Kızımı sevmiyor ve deliliği bundan ileri gelmiyorsa devlete hizmet etmekten vazgeçer, bir çiftlikte arabacılık ederim. - Deneyelim bunu.
Si ce n'est pas l'amour qui lui fait perdre la raison, je renonce à servir l'Etat et je me fais fermier.
Bir daha deneyelim mi, ne dersin?
On réessaie, hein?
- Bir daha deneyelim.
- Reprenons.
- Bir kez daha deneyelim?
- On recommence?
Bir de akupunkturu deneyelim.
Essayons l'acupuncture.
Bunu bir daha deneyelim.
Il faudra remettre ça.
Başka bir yol deneyelim.
- Essayons une autre tactique.
Tamam, Yıldız Filosu... bir daha deneyelim.
Très bien, Starfleet. Essayons encore une fois.
Bir daha deneyelim.
- Réessayons.
Hadi başka bir tane deneyelim.
Essayons encore.
Bir kez daha deneyelim.
On essaie encore.
Bir de şunu deneyelim :
Essayons autre chose.
Bir de yukarıyı deneyelim
On essaie au-dessus.
Hadi bir daha deneyelim.
Reprenons.
Bir daha deneyelim.
Essaie encore.
Pekâlâ, bir kere daha deneyelim.
OK. On reprend.
360'da bir daha deneyelim.
On essaie encore à 360.
Hadi. Bir kez daha deneyelim.
Venez, on va réessayer.
Farklı bir şey deneyelim.
Essayons quelque chose de différent.
Sadece deneyelim ve bir kereliğine iyi vakit geçirelim.
Amusons-nous un peu, pour une fois.
Bir kez daha deneyelim.
Essayons encore une fois.
Bir deneyelim.
Essayons.
Onunla iletişime geçmek zor oluyor... bu yüzden başka bir şey deneyelim.
ça a été dur de rentrer en contact avec lui... donc nous allons essayer autre chose.
hadi bir daha deneyelim. ben Rahul'üm ve sen de Tina'sın... tamam.
Je suis Rahul, tu fais Tina.
Başka bir şey deneyelim.
On va essayer autrement.
Daha az uyarıcı bir bölüm deneyelim en iyisi.
Bon, on va peut-être essayer un passage moins prenant.
bir deneyelim bakalım 17
deneyelim 84
deneyelim mi 28
deneyelim bakalım 20
bir dakika 5689
bir defa 29
bir dakikaya geliyorum 18
bir dakika sonra 23
bir dilek tut 57
bir dakika bekleyin 225
deneyelim 84
deneyelim mi 28
deneyelim bakalım 20
bir dakika 5689
bir defa 29
bir dakikaya geliyorum 18
bir dakika sonra 23
bir dilek tut 57
bir dakika bekleyin 225
bir dakika lütfen 248
bir dakika bekle 619
bir daha asla 148
bir daha yapma 24
bir dakika bekler misiniz 17
bir dolar 65
bir dakika sürmez 36
bir dakika bekler misin 40
bir dakika daha 36
bir dakika önce 23
bir dakika bekle 619
bir daha asla 148
bir daha yapma 24
bir dakika bekler misiniz 17
bir dolar 65
bir dakika sürmez 36
bir dakika bekler misin 40
bir dakika daha 36
bir dakika önce 23