Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ B ] / Bir de bana sor

Bir de bana sor перевод на французский

791 параллельный перевод
- Bir de bana sor.
- Sans blague?
Bir de bana sor.
Dis-moi quand.
Bir de bana sor! Bu, bir köy doktorunun çözebileceği bir vaka değil.
Ça dépasse les compétences d'un médecin de campagne.
Bir de bana sor sen. 3 ay kadar tek başıma kaldım.
J'y ai pioncé pendant 3 mois!
Sen onu bir de bana sor. Kendimi benim yerime koyar mısın?
Trop intéressant pour moi.
Bir de bana sor.
J'en ai l'eau à la bouche.
Bir de bana sor!
Ne dis pas cela!
- Bir de bana sor.
- Tu peux le dire.
- Bir de bana sor.
Et comment!
- Ah bir de bana sor.
- Je sais, mon chou.
- Bir de bana sor.
- Pas vraiment.
- Bir de bana sor.
- Ne m'en parlez pas.
Bir de bana sor.
Vraiment?
Tabii, bir de bana sor.
Tu m'en diras tant.
Bir de bana sor.
Tu l'as dit.
- Tanrım, eşler ne ezik. - Bir de bana sor.
Les épouses sont les pires.
Bir de bana sor.
- A qui le dis-tu?
Evet, onu bir de bana sor..
Tu peux le dire.
- Bir de bana sor.
A qui le dis-tu.
Bir de bana sor.
Sans blague.
- Howard bu böyle olmaz. - Bir de bana sor.
J'en peux plus!
Bunu bir de bana sor.
C'en est une aussi pour moi.
Bir de bana sor.
Sans blague?
Ya, bir de bana sor.
- Sans blague?
Bir de bana sor.
Je connais l'histoire.
Bir de bana sor.
Ne m'en parlez pas!
- Bir de bana sor!
A qui le dis-tu!
Bir de bana sor.
Tu crois?
Bir de bana sor.
A qui le dis-tu.
Bir de bana sor.
Je te le fais pas dire.
- Bunu bir de bana sor!
Vous m'en direz tant!
- Bir de bana sor.
- M'en parle pas.
Bir de bana sor. Lisedeyken Nehir Yolu'nda bir arkadaşın TR7'siyle yarışırdık.
Au lycée, on faisait la course avec une TR7.
- Bir de bana sor.
- J'en sais quelque chose.
- Bir de bana sor.
- A qui le dis-tu?
- Bir de bana sor.
Vous pouvez le dire.
- Bir de bana sor.
- Et moi donc!
Bir de bana sor.
M'en parle pas.
Bir de bana sor.
Dites moi tout.
- Bir de bana sor.
- Ne m'en parle pas.
Bir de bana sor.
Ne me dites pas.
Ya da hiç âşık olup olmadığımı sor. Bana gezegenin Vulkan'ın dolunaylı sakin bir gecede nasıl gözüktüğünü anlat.
Dites-moi à quoi ressemble Vulcain, l'été, par une soirée de pleine lune.
Mmm, bir de bana sor.
- À qui le dis-tu.
Sana göre o bir patates, bana göre de o bir patates. Sör Walter'Lanet-Olası'Raleigh'e göre, o devlet arazisi, güzel taşıtlar, ve dilinin yettiği kadar çok kızlar.
Pour toi et moi c'est une pomme de terre, mais pour notre ami Walter Ducon Raleigh ça représente des terres, des carrosses... et autant de filles que sa langue peut contenter!
Bir de bana sor.
Je te crois!
- Murray, bana bir iyilik yapar mısın? Radyolojiyi ara ve MRI sonuçlarımı sor.
S'il te plaît, appelle la radiologie pour avoir les résultats de l'IRM.
- Gel, bir de bana sor.
- A qui le dis-tu!
- o bir yalancı. ve eğer sen bana inanmıyorsan git annesine sor.. ... Panvel de Sector 12 oturuyor.
Et si tu ne me crois toujours pas, va demander à sa mère elle vit à Panvel dans le secteur 12.
- Bir de bana sor.
Tu l'as dit.
Bir de bana sor.
Je connais.
Ne söyledim sorulacak bir şey varsa bana sor.
- Je vous ai dit de me demander.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]