Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ B ] / Birazdan görüşürüz

Birazdan görüşürüz перевод на французский

420 параллельный перевод
Birazdan görüşürüz, Kızıl.
A bientôt, Tracy!
- Birazdan görüşürüz.
- Á tout de suite. - Bonne nuit.
Birazdan görüşürüz.
Je te rejoins dans un moment.
- Birazdan görüşürüz. - Tamam
J'arrive tout de suite, henry.
Birazdan görüşürüz.
Je reviens tout de suite.
Bana bir biftek söylersiniz. Birazdan görüşürüz.
Prenez-moi un steak.
Birazdan görüşürüz.
À tout de suite.
Birazdan görüşürüz.
Je reviens.
Hoşçakal, birazdan görüşürüz.
A tout de suite. Je reviens.
Birazdan görüşürüz.
Je suis là dans un moment.
Birazdan görüşürüz. - Görüşürüz.
D'accord... à bientôt!
Birazdan görüşürüz.
Je te vois dans un petit moment
Birazdan görüşürüz.
A tout à l'heure.
- Birazdan görüşürüz. - Tamam.
Je suis à vous dans une minute.
- Tamam. Birazdan görüşürüz. - Tamam.
- A tout à l'heure.
Birazdan görüşürüz.
- A tout de suite.
Birazdan görüşürüz.
Je te vois bientôt.
Birazdan görüşürüz.
A plus tard.
Birazdan görüşürüz.
A tout à l'heure. - Comment ça va?
Ona benim adıma "birazdan görüşürüz," dersin, Gordon.
Tu lui diras ciao de ma part.
Ve seninle de öyle. "Birazdan görüşürüz."
Et ciao à toi aussi.
Birazdan görüşürüz.
A plus tard, ma cherie.
Birazdan görüşürüz.
À tout à l'heure.
Birazdan görüşürüz olur mu, sorun değil ya?
Je le vois tout a l'heure.
Yürü şu arabaya, birazdan görüşürüz.
Tu ferais mieux de venir avec moi. Vaut mieux pas qu'il te voit.
Tamam, birazdan görüşürüz.
Bon, à plus.
- Birazdan görüşürüz, kaplan.
On vous rejoint dans quelques secondes. Excellente idée.
Birazdan görüşürüz.
Je te verrai bientot.
Birazdan görüşürüz, tamam.
Je vous recontacte. Terminé.
- Hayır. Oh, pekala birazdan görüşürüz.
Oh, hé bien, je vous mets à la porte.
Birazdan görüşürüz.
- Du calme. A tout à l'heure.
Birazdan görüşürüz.
À tout à l'heure?
Birazdan görüşürüz.
À plus tard.
- Birazdan görüşürüz.
- Je te verrai dans quelques minutes.
Birazdan görüşürüz.
À bientôt.
Seninle birazdan görüşürüz tamam mı?
Je te vois un peu plus tard, OK?
Tamam, birazdan görüşürüz.
Ok. Je reviendrai bientôt.
Birazdan görüşürüz. - Tamam.
A tout à l'heure.
Peki. Birazdan görüşürüz bebeğim.
A tout à l'heure, mon bébé.
- Birazdan görüşürüz.
- A bientôt.
Birazdan görüşürüz.
A toute.
Birazdan görüşürüz JB.
On se voit dans quelques minutes, JB.
- Birazdan görüşürüz. - Görüşürüz.
A tout de suite.
- Birazdan görüşürüz.
- A tout à l'heure.
Birazdan görüşürüz.
A bientôt.
- Birazdan yemekte görüşürüz. - Zevkle.
Venez dîner bientôt.
- Meşgulüm. Birazdan görüşürüz.
Je suis occupé.
Birazdan görüşürüz çocuklar.
A plus tard.
- Birazdan görüşürüz.
Écoute.
- Birazdan orada oluruz. - Görüşürüz.
On vous rejoint de suite.
Birazdan görüşürüz.
Je lui expliquerai tout de vive voix

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]