Birazdan görüşürüz перевод на французский
420 параллельный перевод
Birazdan görüşürüz, Kızıl.
A bientôt, Tracy!
- Birazdan görüşürüz.
- Á tout de suite. - Bonne nuit.
Birazdan görüşürüz.
Je te rejoins dans un moment.
- Birazdan görüşürüz. - Tamam
J'arrive tout de suite, henry.
Birazdan görüşürüz.
Je reviens tout de suite.
Bana bir biftek söylersiniz. Birazdan görüşürüz.
Prenez-moi un steak.
Birazdan görüşürüz.
À tout de suite.
Birazdan görüşürüz.
Je reviens.
Hoşçakal, birazdan görüşürüz.
A tout de suite. Je reviens.
Birazdan görüşürüz.
Je suis là dans un moment.
Birazdan görüşürüz. - Görüşürüz.
D'accord... à bientôt!
Birazdan görüşürüz.
Je te vois dans un petit moment
Birazdan görüşürüz.
A tout à l'heure.
- Birazdan görüşürüz. - Tamam.
Je suis à vous dans une minute.
- Tamam. Birazdan görüşürüz. - Tamam.
- A tout à l'heure.
Birazdan görüşürüz.
- A tout de suite.
Birazdan görüşürüz.
Je te vois bientôt.
Birazdan görüşürüz.
A plus tard.
Birazdan görüşürüz.
A tout à l'heure. - Comment ça va?
Ona benim adıma "birazdan görüşürüz," dersin, Gordon.
Tu lui diras ciao de ma part.
Ve seninle de öyle. "Birazdan görüşürüz."
Et ciao à toi aussi.
Birazdan görüşürüz.
A plus tard, ma cherie.
Birazdan görüşürüz.
À tout à l'heure.
Birazdan görüşürüz olur mu, sorun değil ya?
Je le vois tout a l'heure.
Yürü şu arabaya, birazdan görüşürüz.
Tu ferais mieux de venir avec moi. Vaut mieux pas qu'il te voit.
Tamam, birazdan görüşürüz.
Bon, à plus.
- Birazdan görüşürüz, kaplan.
On vous rejoint dans quelques secondes. Excellente idée.
Birazdan görüşürüz.
Je te verrai bientot.
Birazdan görüşürüz, tamam.
Je vous recontacte. Terminé.
- Hayır. Oh, pekala birazdan görüşürüz.
Oh, hé bien, je vous mets à la porte.
Birazdan görüşürüz.
- Du calme. A tout à l'heure.
Birazdan görüşürüz.
À tout à l'heure?
Birazdan görüşürüz.
À plus tard.
- Birazdan görüşürüz.
- Je te verrai dans quelques minutes.
Birazdan görüşürüz.
À bientôt.
Seninle birazdan görüşürüz tamam mı?
Je te vois un peu plus tard, OK?
Tamam, birazdan görüşürüz.
Ok. Je reviendrai bientôt.
Birazdan görüşürüz. - Tamam.
A tout à l'heure.
Peki. Birazdan görüşürüz bebeğim.
A tout à l'heure, mon bébé.
- Birazdan görüşürüz.
- A bientôt.
Birazdan görüşürüz.
A toute.
Birazdan görüşürüz JB.
On se voit dans quelques minutes, JB.
- Birazdan görüşürüz. - Görüşürüz.
A tout de suite.
- Birazdan görüşürüz.
- A tout à l'heure.
Birazdan görüşürüz.
A bientôt.
- Birazdan yemekte görüşürüz. - Zevkle.
Venez dîner bientôt.
- Meşgulüm. Birazdan görüşürüz.
Je suis occupé.
Birazdan görüşürüz çocuklar.
A plus tard.
- Birazdan görüşürüz.
Écoute.
- Birazdan orada oluruz. - Görüşürüz.
On vous rejoint de suite.
Birazdan görüşürüz.
Je lui expliquerai tout de vive voix
görüşürüz 4131
görüsürüz 30
görüşürüz o zaman 27
görüşürüz tatlım 22
görüşürüz dostum 23
görüşürüz baba 21
görüşürüz millet 19
görüşürüz çocuklar 52
görüşürüz beyler 19
görüşürüz anne 25
görüsürüz 30
görüşürüz o zaman 27
görüşürüz tatlım 22
görüşürüz dostum 23
görüşürüz baba 21
görüşürüz millet 19
görüşürüz çocuklar 52
görüşürüz beyler 19
görüşürüz anne 25
biraz 988
birazcık 224
birazdan 150
biraz yorgunum 69
birazdan geliyorum 76
biraz ister misin 172
biraz uyu 104
biraz daha 472
biraz daha iyiyim 16
biraz sonra 59
birazcık 224
birazdan 150
biraz yorgunum 69
birazdan geliyorum 76
biraz ister misin 172
biraz uyu 104
biraz daha 472
biraz daha iyiyim 16
biraz sonra 59