Bunu duyduğuma memnun oldum перевод на французский
66 параллельный перевод
- Bunu duyduğuma memnun oldum.
- Quelle chance.
Bunu duyduğuma memnun oldum.
Je suis heureux de l'entendre.
Bunu duyduğuma memnun oldum. Bir erkeğin mutlaka bir tür meşguliyeti olmalıdır.
Eh bien, je possède une maison à Belgrave Square, louée à l'année à Lady Bloxham.
Bunu duyduğuma memnun oldum.
Je suis ravi de l'apprendre.
- Bunu duyduğuma memnun oldum.
- Vous m'en voyez ravi.
Yani, Bunu duyduğuma memnun oldum.
Je m'en réjoui.
Bunu duyduğuma memnun oldum, Poirot.
Je préfère entendre ça.
Bunu duyduğuma memnun oldum en azından.
- Voilà qui me rassure.
Aslında, neredeyse bunu duyduğuma memnun oldum.
Je suis presque heureux.
Bunu duyduğuma memnun oldum, Gul Dolak.
Je suis ravi de l'entendre.
Bunu duyduğuma memnun oldum.
Merci, Sean. J'en suis heureux.
Bunu duyduğuma memnun oldum.
- Je suis heureux de l'entendre.
Bunu duyduğuma memnun oldum. Şimdi istasyona beraber dönmeye ne dersin?
Alors retournons à la station.
Bunu duyduğuma memnun oldum.
- Je suis... satisfait d'entendre ça.
Bunu duyduğuma memnun oldum.
- Je suis ravi de l'entendre.
Bunu duyduğuma memnun oldum.
Ça me fait plaisir de l'entendre.
Bunu duyduğuma memnun oldum.
J'en suis ravi.
Kes. O analizler üzerinde çalışmaya hazırım. Bunu duyduğuma memnun oldum.
Je suis prête à me mettre à ces analyses.
Bunu duyduğuma memnun oldum.
Ravi de vous l'entendre dire.
- İyi. Bunu duyduğuma memnun oldum.
- Tant mieux.
Bunu duyduğuma memnun oldum.
J'en suis bien aise.
Bunu duyduğuma memnun oldum.
Je suis heureuse de l'entendre.
Bunu duyduğuma memnun oldum.
Nous sommes bien aise de l'entendre.
Bunu duyduğuma memnun oldum, Frito, ama seni buraya bana yardım etmen için getirdim.
Heureux que ça te plaise, mais je t'ai fait venir pour m'aider.
Bu tuhaf gelebilir ama... bunu duyduğuma memnun oldum.
Ben, ça peut sembler bizarre, mais... Je suis assez content d'entendre ça.
Bunu duyduğuma memnun oldum.
Bien. Cela me ravi.
Bunu duyduğuma memnun oldum, Bay Plornish, fakat ben kira için burada değilim.
Content de l'entendre, mais je suis pas là pour le loyer.
Bunu duyduğuma memnun oldum çünkü kritik bir noktada geldin.
Je suis heureux de l'entendre, parce que vous êtes arrivés au moment critique.
- Bunu duyduğuma memnun oldum.
Tant mieux.
- Bunu duyduğuma memnun oldum.
Miss Prism, vous allez bien, j'en suis sûr.
Bunu duyduğuma çok memnun oldum Patron.
Je suis bien content de l'entendre.
Bunu duyduğuma memnun oldum.
Je suis ravie.
Bunu, uyuşturucu müptelasından duyduğuma memnun oldum.
Sympa de l'apprendre par ce camé!
Benim hakkımda böyle mi düşünüyorsun? Bana hislerin bu mu? Yine de bunu daha sonra duymaktansa şimdi duyduğuma memnun oldum!
Si c'est ce que tu ressens, je préfère le savoir maintenant que plus tard.
Bunu duyduğuma çok memnun oldum, Miguel.
Eh bien, je suis ravi de l'entendre, Miguel.
Bunu sizden duyduğuma çok memnun oldum.
Ça me fait plaisir de l'entendre.
Bunu duyduğuma çok memnun oldum.
Vous me faites si plaisir!
Bunu aşmama Neelix yardım etti. Duyduğuma memnun oldum.
Ravi de l'entendre.
Bunu duyduğuma memnun oldum.
Je suis ravi de l'entendre.
- Bunu duyduğuma memnun oldum.
Je suis heureuse de l'apprendre.
Bunu duyduğuma çok memnun oldum, efendim.
Heureux de l'entendre.
Bunu yazardan duyduğuma memnun oldum.
Je suis heureux de l'apprendre.
Bunu duyduğuma memnun oldum.
Content de l'entendre.
Bunu duyduğuma çok memnun oldum.
Contente de te l'entendre dire.
Bunu duyduğuma çok memnun oldum.
Cela me fait très plaisir de vous l'entendre dire.
Bunu duyduğuma çok memnun oldum.
- Ravi de l'entendre.
Bunu duyduğuma memnun oldum.
Ravi de l'apprendre.
Bunu senden duyduğuma memnun oldum Lucas, Bakıcılar bunun için var.
Ravi d'avoir de vos nouvelles, Lucas, mais les contacts servent à ça.
Bunu duyduğuma memnun oldum.
Tant mieux.
Bunu duyduğuma çok memnun oldum, Pamela!
Je suis très content d'entendre ça, Pamela.
Bunu duyduğuma çok memnun oldum.
Je suis soulagée de l'entendre.
bunu duyduğuma sevindim 230
bunu duyduğuma çok üzüldüm 18
bunu duyduğuma çok sevindim 23
bunu duyduğuma üzüldüm 185
memnun oldum 1967
memnun oldum efendim 26
bunu biliyorum 710
bunu biliyor musun 150
bunu al 228
bunu alabilirsin 17
bunu duyduğuma çok üzüldüm 18
bunu duyduğuma çok sevindim 23
bunu duyduğuma üzüldüm 185
memnun oldum 1967
memnun oldum efendim 26
bunu biliyorum 710
bunu biliyor musun 150
bunu al 228
bunu alabilirsin 17
bunu kabul edemem 111
bunu yapma 481
bunu bana neden yaptın 18
bunu yapmana gerek yok 38
bunu nereden biliyorsun 159
bunu da 65
bunu yapabilirim 231
bunu bilmiyordum 213
bunu yapabilir misin 143
bunu sevdim 345
bunu yapma 481
bunu bana neden yaptın 18
bunu yapmana gerek yok 38
bunu nereden biliyorsun 159
bunu da 65
bunu yapabilirim 231
bunu bilmiyordum 213
bunu yapabilir misin 143
bunu sevdim 345