Bunu duyduğuma çok sevindim перевод на французский
118 параллельный перевод
Bunu duyduğuma çok sevindim.
Ça m'a vraiment fait plaisir de l'apprendre.
Bunu duyduğuma çok sevindim Jeeter çünkü bu sabah Tobacco Road'u günahtan arındıracağım ve iyi başladım.
Contente de l'entendre, car je compte bien chasser le péché de la Route du Tabac, et ca commence bien. Ç
Bunu duyduğuma çok sevindim.
- J'en suis ravi.
Bunu duyduğuma çok sevindim.
Je suis contente de vous l'entendre dire.
Bunu duyduğuma çok sevindim efendim!
Si vous le dites, je ne m'inquiète pas.
Bunu duyduğuma çok sevindim.
Je suis content de vous entendre dire ça.
Bunu duyduğuma çok sevindim.
Je m'en réjouis. Je m'en réjouis vraiment.
- Bunu duyduğuma çok sevindim.
- Ravi de l'entendre.
Bunu duyduğuma çok sevindim, Çocuklarınla her zaman açık olmuşsundur.
Ravie de l'entendre. Tu es toujours si catégorique avec les enfants.
- Bunu duyduğuma çok sevindim.
Je suis ravi de l'apprendre.
Bunu duyduğuma çok sevindim Diana.
Ça me fait très plaisir, Diana.
Bunu duyduğuma çok sevindim, dostum.
Je suis heureux de l'apprendre.
Bunu duyduğuma çok sevindim, hayatım.
Je suis heureuse de l'entendre.
Homie, bunu duyduğuma çok sevindim.
Ce que je suis heureuse de t'entendre dire ca.
Çok güzel. - Bunu duyduğuma çok sevindim.
Je suis content de l'apprendre.
Bunu duyduğuma çok sevindim.
- Je suis très heureux de l'entendre.
Bunu duyduğuma çok sevindim.
Je suis heureux de l'entendre.
Bunu duyduğuma çok sevindim.
Je suis ravi de l'entendre.
Bunu duyduğuma çok sevindim.
- J'adore, j'adore, j'adore l'entendre!
Bunu duyduğuma çok sevindim.
Oh! Ça fait si plaisir à entendre.
Bunu duyduğuma çok sevindim.
Excellente nouvelle!
Bunu duyduğuma çok sevindim.
Ça me fait très plaisir de l'entendre.
- Bunu duyduğuma çok sevindim.
Je suis ravi de l'entendre.
İyi. Bunu duyduğuma çok sevindim.
Content de l'entendre.
Bunu duyduğuma çok sevindim, çünkü Christopher'la aramızdaki ilişki...
Croyez-vous que la sortie que Rory et moi envisageons soit possible?
Bunu duyduğuma çok sevindim.
Très heureux de l'entendre.
Bunu duyduğuma çok sevindim, çünkü sadece beni lanetleyeceğini söylemedi, seni de lanetleyecekmiş.
La vache, ça me rassure, parce que non seulement il dit m'avoir jeté un sort, mais il dit en avoir jeté un sur toi.
Bunu duyduğuma çok sevindim, Bayan Stotch.
Oh, je suis si contente d'entendre ça, Mme Stotch
Ne? Bunu duyduğuma çok sevindim.
Je suis si heureux de te l'entendre dire, X.
Bunu duyduğuma çok sevindim, çünkü hepimizin hayatını derinden etkileyen öğretmenleri olmuştur.
Je suis content d'entendre ça, car nombre d'entre nous ont eu des profs qui ont marqué notre vie.
Bunu duyduğuma çok sevindim.
- Heureuse de l'entendre.
Bunu duyduğuma çok sevindim.
Ravi de l'entendre.
Bunu duyduğuma çok sevindim, Eddie.
Je suis contente de te l'entendre dire, Eddie.
Bunu duyduğuma çok sevindim, efendim.
Je suis content de l'apprendre.
Bunu duyduğuma çok sevindim.
Tout va bien.
Bunu söylediğinizi duyduğuma çok sevindim.
Je suis heureuse de vous l'entendre dire.
Bunu duyduğuma gerçekten çok sevindim.
Vous me faites plaisir.
Bunu duyduğuma sevindim ama bazı şeyleri başlatmak durdurmaktan çok daha kolaydır.
Parfait, mais comment arrêter un torrent?
Bunu duyduğuma sevindim. Sen çok şanslısın.
Vous avez de la chance!
Bunu duyduğuma sevindim. Çok teşekkür ederim, efendim
Je vous remercie.
Bunu duyduğuma sevindim. Şu an ben ve eminim bütün dünya yolculuğunuzun sağ salim ve başarılı geçmesini diliyoruz. - Çok teşekkürler.
J'en suis ravi, et je suis certain que le monde entier se joint à moi pour vous souhaiter de réussir ce voyage.
Bunu duyduğuma sevindim Kraliçem, Çok sevindim.
Tu m'en vois ravi, ô ma Reine, absolument ravi.
Bunu duyduğuma çok sevindim.
- Je suis heureux de l'entendre.
Bunu duyduğuma çok sevindim.
Je suis très heureux de l'apprendre.
- Evet. Bunu duyduğuma gerçekten çok sevindim.
Je suis heureux d'entendre ces merveilleuses nouvelles.
- Çok iyi, bunu duyduğuma sevindim Gwen.
- Super, je suis ravie, Gwen.
- Affetmektir. - bunu söylediğini duyduğuma çok sevindim. - Çünkü sana bir şey sormam gerek.
- Je suis contente d'entendre ça, parce que j'ai quelque chose à te demander.
Bunu duyduğuma sevindim, çünkü çok önemli şeyler söyleceğim. - Harika.
Ravi de vous l'entendre dire car j'ai des éléments importants à vous donner.
Sevgili Bay Warne bunu duyduğuma sevindim.Gerçekten çok sevindim.
- Mon cher monsieur Warne, je vous remercie. Voilà qui me ravit.
Bunu duyduğuma çok sevindim.
Je sais que tu as pensé à sortir avec moi, et j'y ai bien réfléchi.
Güzel, bunu duyduğuma gerçekten çok sevindim.
Tant mieux.
bunu duyduğuma sevindim 230
bunu duyduğuma çok üzüldüm 18
bunu duyduğuma üzüldüm 185
bunu duyduğuma memnun oldum 29
çok sevindim 231
bunu biliyorum 710
bunu biliyor musun 150
bunu al 228
bunu alabilirsin 17
bunu kabul edemem 111
bunu duyduğuma çok üzüldüm 18
bunu duyduğuma üzüldüm 185
bunu duyduğuma memnun oldum 29
çok sevindim 231
bunu biliyorum 710
bunu biliyor musun 150
bunu al 228
bunu alabilirsin 17
bunu kabul edemem 111
bunu yapma 481
bunu bana neden yaptın 18
bunu yapmana gerek yok 38
bunu nereden biliyorsun 159
bunu da 65
bunu yapabilirim 231
bunu bilmiyordum 213
bunu yapabilir misin 143
bunu sevdim 345
bunu unutma 219
bunu bana neden yaptın 18
bunu yapmana gerek yok 38
bunu nereden biliyorsun 159
bunu da 65
bunu yapabilirim 231
bunu bilmiyordum 213
bunu yapabilir misin 143
bunu sevdim 345
bunu unutma 219