Lütfen acele et перевод на французский
325 параллельный перевод
Lütfen acele et.
Dépêchez-vous.
Pekala, ama lütfen acele et ki hemen ayrılabilelim.
Je reviens. D'accord, mais fais vite, qu'on puisse partir.
- Lütfen acele et.
J'attends.
- Tamam. Stefan, lütfen acele et.
Dépêche-toi!
Lütfen acele et.
Monte vite.
- Lütfen acele et.
Fais-le bientôt, je t'en prie!
Beş yeter, veya üç, veya iki bile olur. Ama lütfen acele et.
5 dollars suffiraient, ou même 2...
Lütfen acele et.
Dépêche-toi.
Peki, lütfen acele et.
Viens dès que possible.
Lütfen acele et tatlı meleğim, acele et!
Dépêche-toi, mon trésor.
Pekala, Danny, ama lütfen acele et.
D'accord, Danny, mais fais vite.
Struther, lütfen acele et.
Struther, dépêche-toi.
- Lütfen acele et ve kahvaltını bitir.
- Je sais. - Prenez vite votre petit déjeuner.
, sırtımı mahvetti, lütfen acele et.
Le garde a bien fait son travail. J'ai mal au dos. Dépêchez-vous.
Lütfen acele et.
Salaud!
Lütfen, ama sadece sadece iki tane hap kaldı. Lütfen acele et.
Dépêche-toi, il me reste que deux cachets.
Lütfen acele et.
- Fais vite!
- Lütfen acele et! Helikopterin sesi sizin sesinizi bastırmayacak mı?
Le bruit de l'hélicoptère ne noiera pas le son?
Lütfen acele et.
Ce n'est pas trop dur de vivre seul?
- Neresi olursa! Norman, lütfen acele et!
Quelque part, n'importe où, Norman.
Şimdi, lütfen acele et.
Reste calme, je t'en prie.
- Evet, acele et. - Lütfen efendim...
- Mais monsieur, s'il vous plaît...
Acele et lütfen. Bebek uyanırsa başımız belada demektir.
Faites vite, avant qu'il ne se réveille.
- İnsan ne zaman olsa öğle yemeği yiyebilir. Oh, haydi, Watson. Acele et, lütfen.
Allons, Watson, dépêchez-vous.
Lütfen, acele et!
D'accord, je vais voir.
Evet. Lütfen acele edin.
Oui et dépêchez-vous.
Lütfen canım. Acele et!
Dépêche-toi, chéri, je t'en prie!
Tramvay çok yavaş. Acele et, lütfen.
Ce tram n'avance pas!
- Hayır, ama acele et. Lütfen. Bu benim tek şansım.
Non... je t'en prie, dépêche-toi!
Acele et lütfen.
Je suis pressé.
Hadi, acele et, lütfen. Olur mu?
Veux-tu te dépêcher?
Şimdi acele et, lütfen.
Dépêchez-vous, s'il vous plaît.
Ve acele et, lütfen.
Et dépêchez-vous, s'il vous plaît.
Acele et, lütfen.
Dépêche-toi, bon sang!
Acele et lütfen!
Dépêche-toi!
- Acele et lütfen.
- Dépêchez-vous.
Acele et, lütfen. O acı çekiyor.
Je vous en prie, il souffre.
Acele et lütfen!
Un crayon! Du papier!
Acele et lütfen.
Dépêchez-vous, s'il vous plait. Très bien.
Lütfen acele edin Senyorlar, yoksa et soğuyacak.
Hâtez-vous, Messeigneurs, le rôti refroidit.
- Acele et lütfen.
Vite, je t'en prie.
Evet, acele et lütfen.
Faites vite, Peterson!
Acele et, lütfen.
Dépêche-toi.
- Acele et, lütfen.
- Faites vite, je vous prie.
Teşekkür ederim. Freddy, acele et lütfen.
Dépêchez-vous!
- Lütfen acele edin. - Öncelikle sıcak su.. ve bir keç havlu lazım.
D'abord, j'aurai besoin d'eau chaude et de serviettes.
Acele et! Bizi burdan götür, lütfen!
Brian, je t'en prie, démarre.
- Acele et, lütfen?
- Écoute, dépêche-toi, OK?
Acele et lütfen Igg.
Dépêche-toi, Iggy...
Acele et lütfen çok uzak mesafeden arıyorum çünkü!
Passez-moi Calvin Wrain aux Acquisitions et Négociations. Et vite! J'appelle de très très loin.
Lütfen. Acele et! Baba!
Dépêche-toi, je t'en supplie!
lütfen acele edin 66
acele etmene gerek yok 16
acele et 3198
acele etme 360
acele etmeyin 121
acele etmeliyiz 190
acele et biraz 22
acele etmeliyim 72
acele et lütfen 17
acele etsene 19
acele etmene gerek yok 16
acele et 3198
acele etme 360
acele etmeyin 121
acele etmeliyiz 190
acele et biraz 22
acele etmeliyim 72
acele et lütfen 17
acele etsene 19
acele etseniz iyi olur 16
acele etmelisiniz 26
acele etmelisin 38
acele etsek iyi olur 43
acele etsen iyi olur 96
etienne 37
ethan 178
etti 29
ethel 94
ettore 17
acele etmelisiniz 26
acele etmelisin 38
acele etsek iyi olur 43
acele etsen iyi olur 96
etienne 37
ethan 178
etti 29
ethel 94
ettore 17
ettim 71
ettin 18
etme 17
etkilendim 140
etmeyeceğim 40
etkileyici 234
etrafta 23
etmez 34
etmiyorum 100
etmedin 20
ettin 18
etme 17
etkilendim 140
etmeyeceğim 40
etkileyici 234
etrafta 23
etmez 34
etmiyorum 100
etmedin 20
etmedim 69
etmem 47
etrafta kimse yok 27
etmelisin 16
etmiyor 21
etmeyecek misin 23
etrafına bak 98
etrafına bir bak 70
etkilendin mi 18
etrafımız sarıldı 18
etmem 47
etrafta kimse yok 27
etmelisin 16
etmiyor 21
etmeyecek misin 23
etrafına bak 98
etrafına bir bak 70
etkilendin mi 18
etrafımız sarıldı 18