Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ M ] / Mesleğiniz nedir

Mesleğiniz nedir перевод на французский

45 параллельный перевод
Mesleğiniz nedir?
Quelle est ton occupation?
- Mesleğiniz nedir? - Kimyager.
- Quel est votre métier?
Bay Carlson, mesleğiniz nedir?
Quelle est votre profession?
Bay Hurlock, mesleğiniz nedir?
Profession?
- Mesleğiniz nedir?
- Et quelle est votre profession?
- Mesleğiniz nedir?
- Quelle est votre profession?
Mesleğiniz nedir?
Quelle profession exercez-vous?
Mesleğiniz nedir?
- Quelle est votre profession?
Mesleğiniz nedir, efendim?
Qu'est-ce que vous lui voulez?
- Peki mesleğiniz nedir? Emekliyim.
Votre métier?
Pekâla, mesleğiniz nedir?
Alors, qu'est-ce que vous faites?
Mesleğiniz nedir, Neal Page?
Vous faites quoi dans la vie, Neal Page?
Ziyaretinizin amacı ve mesleğiniz nedir?
Quel est le motif de votre visite? Et votre profession?
Bay Wheeler asıl mesleğiniz nedir?
Donc, M. Wheeler... quel est votre rôle au juste?
Bayan Vito, şu anki mesleğiniz nedir?
Quel est votre métier?
Mesleğiniz nedir?
Quelle est votre profession?
Mesleğiniz nedir, Bay Brochant?
Et vous faites dans quoi, vous, M. Brochant?
Mesleğiniz nedir, Homer?
Quelle profession?
- Mesleğiniz nedir Bayan Lyles?
- Quel est votre métier, Mme Lyles?
- Mesleğiniz nedir?
- Vous feriez quoi?
- Mesleğiniz nedir?
- Et quelle est donc votre profession?
Gerçek mesleğiniz nedir?
Quel est votre véritable métier?
- Mesleğiniz nedir?
- Quelle est votre activité?
- Mesleğiniz nedir?
Et quelle est votre profession?
Mesleğiniz nedir?
Et que faites-vous?
- Tüm yolcuların dikkatine, lütfen... - Mesleğiniz nedir efendim?
Quel est votre métier, monsieur?
Bay Hobart. Mesleğiniz nedir?
Hobart, Quel est votre métier?
Kusura bakmayın. - Mesleğiniz nedir?
Donc, vous êtes...
Aile mesleğiniz nedir acaba?
Si je peux me permettre, que fait l'entreprise familiale?
B.B.F.'deki mesleğiniz nedir?
Que venez-vous faire dans l'UFB?
- Mesleğiniz nedir? - Öğretmen.
Quel est votre métier?
- Atina'da. - Mesleğiniz nedir?
A Athènes.
Mesleğiniz nedir?
Quel est votre métier?
Bay Zimmerman, mesleğiniz nedir?
M. Zimmerman, quel est votre métier?
- Mesleğiniz nedir?
- Que voulez vous?
Evet, ne iş yapıyorsunuz? Mesleğiniz nedir?
- Vous faites quoi, dans la vie?
- Mesleğiniz nedir?
- Que des femmes.
Mesleğiniz nedir Bay Federber?
Dans quelle branche êtes-vous, M. Federber?
Mesleğiniz nedir?
- Quel métier exercez-vous?
- Mesleğiniz nedir?
- Vous faites quoi?
Mesleginiz nedir, Bayan Poole?
Quel est votre métier, Mme. Poole?
Mesleğiniz nedir?
Mon nom est...
- Mesleğiniz nedir?
- C'est quoi, votre travail?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]