Seni çok seviyor перевод на французский
611 параллельный перевод
Sanırım seni çok seviyor olmalıyım.
Je pense que je dois t'aimer follement.
Ve seni çok seviyor.
Et elle vous aime...
Seni çok seviyor.
Il t'aime tant.
"Yüzbaşı Butler'a iyi davran seni çok seviyor." dedi.
"Sois bonne pour M.Butler. Il t'aime tant".
Annen seni çok seviyor.
Maman t'aime beaucoup.
Seni çok seviyor, ve onunla evlenmene gerek yok.
Elle vous aime assez pour que vous vous passiez de mariage.
Seni çok seviyor olmalı.
Il vous aime beaucoup.
- Seni çok seviyor olmalı aksi takdirde seni benden korumak için bu kadar uğraşmazdı.
- Il doit vous aimer beaucoup, sinon, il ne vous protégerait pas si fermement de moi.
John, seni çok seviyor olmalı ki herkesin onun yaptığını düşünmesini sağladı.
John doit beaucoup t'aimer pour tout endosser.
4 ) Seni öptü çünkü çok üzgün ve... seni çok seviyor.
4 ) Il t'a embrassée parce qu'il est désolé et qu'il t'aime beaucoup.
Norman seni çok seviyor.
Norman t'adore.
- Evet. Sen. Bu çocuklar seni çok seviyor.
Tes copains t'aiment beaucoup.
Seni çok seviyor.
Il vous aime bien.
Hayatım, seni çok seviyor ve istiyorum.
Mon chéri, je t'aime etj'ai tant besoin de toi.
Seni çok seviyor.
Il t'aime tellement...
Çok tatlı ve hoşsun, herkes de seni çok seviyor.
Vous êtes douce, et tous vous apprécient.
Patronum seni çok seviyor.
Mon patron t'aime bien.
Böyle görkemli bir taş verdiğine göre kocan seni çok seviyor olmalı.
Votre mari doit beaucoup vous aimer, c'est une très belle pierre.
Ona iyi bakmalısın. Biliyor musun, seni çok seviyor.
Il faut bien le soigner, car lui t'aime beaucoup.
Baban seni çok seviyor Tracy.
Votre père vous aime beaucoup, Tracy.
Kocan da sen ne istersen onu söyler zaten. Çünkü seni çok seviyor, değil mi?
Ton mari accepterait n'importe quoi venant de toi parce qu'il t'aime éperdument, n'est-ce pas?
Saçmalama, seni çok seviyor.
Ne dites pas de sottises, elle vous adore déjà.
- Ama o seni çok seviyor.
Il vous aime pourtant.
Annen seni çok seviyor. Gitmesinin seninle hiçbir ilgisi yok.
Ta maman t'aime beaucoup... et elle n'est pas partie à cause de toi.
Annen burada istediğinden uzun kaldı, çünkü seni çok seviyor.
Maman est restée ici très longtemps car elle t'aime beaucoup.
Seni çok seviyor.
Elle t'aime tellement.
Bunu sana... Doktor Santino gönderiyor, seni çok seviyor!
C'est le docteur Sanctus qui vous l'envoie.
Seni çok seviyor ve çocuklara da çok düşkün.
Il t'aime, il adore les enfants.
Tam anlayamadığım nedenlerle seni çok seviyor.
Pour des raisons qui m'échappent, il a l'air de vous aimer.
Seni çok seviyor.
Il vous aime beaucoup.
Ve seni çok seviyor...
Et que papa t'aime...
Anne seni çok seviyor
Maman t'aime beaucoup
- Annen seni çok seviyor
- Maman t'aime beaucoup.
Seni de çok seviyor, Eddie.
Et elle t'aime, Eddie.
Seni de çok seviyor.
Et elle vous aime tant.
Seni seviyor. Bunu anlamak çok mu zor?
- Que vas-tu faire?
Çok kibar birisi ve seni de çok seviyor.
Il est très bon, et il t'aime beaucoup.
Seni Forbes'ten daha çok seviyor değilim ama o senin yoluna canından oldu. Belki, ben de öldürüleceğim.
Forbes ne vous aimait pas non plus, mais il est mort pour vous et peut-être que je mourrai aussi.
Kenneth seni seviyor ve onu çok mutlu ettin Rhoda ise tatlı ve son derece güçlü minik bir kız.
Kenneth t'adore. Tu le rends heureux... et Rhoda est délicieuse et saine!
Seni çok derin seviyor. Bunu biiyorsun.
- Il vous aime toujours, au fond.
Seni, beni sevdiğinden daha çok seviyor herhalde.
Il t'aime plus que moi.
Seni gerçekten çok seviyor.
Il t'aime vraiment.
Seni seviyor. Bu çok açık.
Elle t'aime, c'est sûr.
Seni seviyor ve çok da yumuşak.
Il t'aime et il est tellement gentil!
Seni seviyor, hem de çok.
Elle t'aime. Elle t'aime beaucoup.
Baban seni çok ama çok seviyor.
Fou de toi.
Nero seni çok seviyor, biliyor musun?
Tu as remarqué comme ils s'entendent bien? Tout le monde me le dit, d'ailleurs.
- Seni benden çok seviyor.
- Elle vous aime plus que moi.
Biliyorsun, seni çok seviyor.
Il vous aime vraiment.
Çok seviyor seni.
Il t'aime beaucoup.
Seni de gerçekten seviyor. Çok şanslısın!
Et il t'aime.
seni çok seviyorum 321
seni çok özledim 187
seni çok özlüyorum 22
seni çok merak ettim 17
seni çok özleyeceğim 31
seni çok iyi tanıyorum 22
seni çok iyi anlıyorum 31
çok seviyorum 43
seviyorum 294
seviyorum seni 25
seni çok özledim 187
seni çok özlüyorum 22
seni çok merak ettim 17
seni çok özleyeceğim 31
seni çok iyi tanıyorum 22
seni çok iyi anlıyorum 31
çok seviyorum 43
seviyorum 294
seviyorum seni 25
seviyor 62
seviyorsun 32
seviyor musun 64
seni seviyorum 4697
seni görmek istiyorum 81
seni istiyorum 270
seni anlamıyorum 181
seni seviyorum baba 42
seni gördüğüme sevindim 550
seni seviyorum anne 35
seviyorsun 32
seviyor musun 64
seni seviyorum 4697
seni görmek istiyorum 81
seni istiyorum 270
seni anlamıyorum 181
seni seviyorum baba 42
seni gördüğüme sevindim 550
seni seviyorum anne 35
seni bekliyorum 106
seni özledim 350
seni seviyorum bebeğim 22
seni hep seveceğim 33
seni öldüreceğim 623
seni seviyorum tatlım 16
seni tanımıyorum 149
seni orospu çocuğu 306
seni görmek çok güzel 160
seni görmek ne güzel 239
seni özledim 350
seni seviyorum bebeğim 22
seni hep seveceğim 33
seni öldüreceğim 623
seni seviyorum tatlım 16
seni tanımıyorum 149
seni orospu çocuğu 306
seni görmek çok güzel 160
seni görmek ne güzel 239
seni uyarıyorum 460
seni öldürürüm 207
seni görmek güzel 378
seni salak 212
seni aptal 665
seni gördüğüme memnun oldum 30
seni görmek için 16
seni piç 254
seni öldürürüm 207
seni görmek güzel 378
seni salak 212
seni aptal 665
seni gördüğüme memnun oldum 30
seni görmek için 16
seni piç 254