Seni orospu çocuğu перевод на французский
1,744 параллельный перевод
Seni orospu çocuğu!
- Salopard.
Seni orospu çocuğu!
Espèce de salaud!
Neye benzediğini biliyorum, seni orospu çocuğu.
J'ai vu ton visage, espèce de fils de pute!
Bu benim karım seni orospu çocuğu.
- Je suis le mari!
Seni orospu çocuğu.
Bordel de merde.
Seni orospu çocuğu!
Tu es un fils de pute!
Seni orospu çocuğu! Hayır, suya girme, Rich!
On est dans le Pacifique Nord à la mi-novembre...
Bırak saçımı seni orospu çocuğu!
Lâche mes cheveux, fils de pute!
Bu sana iyi oldu, seni orospu çocuğu!
Voila pour toi, fils de pute!
Seni orospu çocuğu Butters!
Fils de pute, Butters!
Şu lanet çocuğu sustur, seni orospu çocuğu.
Fais taire le chiard, connard!
Seni orospu çocuğu!
Espèce de salaud, fils de pute!
Seni orospu çocuğu!
Espèce de fils de pute!
ÖI, seni orospu çocuğu!
Fils de pute!
Seni orospu çocuğu!
Fils de pute!
Buraya gel, seni orospu çocuğu!
Viens par ici!
Seni orospu çocuğu, kahrol!
Saloperie! Putain d'enfoiré!
Şuraya tırman, sana yardım edeceğim, seni orospu çocuğu!
Remonte que je t'assure, fils de chien!
Seni orospu çocuğu, ben orada ortağımı kaybettim!
Ma coéquipière est morte, fils de pute!
Vay seni orospu çocuğu!
Espèce de fils de pute!
Seni orospu çocuğu. Hoşuna gitti değil mi?
T'adores ça, avoue!
Seni orospu çocuğu!
Espèce d'enculé.
- Seni orospu çocuğu!
Sale enfoiré!
Seni orospu çocuğu!
Saleté!
- Seni orospu çocuğu!
- Enfoiré.
Seni orospu çocuğu.
T'es qu'un enfoiré.
- Seni orospu çocuğu.
- Espèce de fils de pute.
Yakaladım seni orospu çocuğu.
Je vais t'avoir salopard!
Ah seni orospu çocuğu.
Salaud.
- Seni orospu çocuğu.
Connard. - Mon Dieu.
Hadi, ona haddini bildir! Ölmesi gereken sensin, seni orospu çocuğu!
C'est toi qui devrais mourir, fils de pute!
Babana gidip "Seni hasta orospu çocuğu!" ile başlayan birkaç şey söyleyeceğim.
Je vais avoir quelques mots avec ton père, qui commenceront par "fils de pute"
Seni kör, orospu çocuğu!
Espèce de salaud aveugle!
Seni aşağılık orospu çocuğu!
Buveurs de pisse, fils d'un cirque de putes!
- Orospu çocuğu seni.
- Tu n'es qu'un salaud.
Seni bölmek istemezdim ama, sen de bir orospu çocuğu beyaz çocuksun.
Je suis désolé de te l'annoncer mais tu es aussi putain de trou du cul blanc.
- Ebbers, seni orospu çocuğu!
- Ebbers, t'es qu'un fils de pute! - Allez viens.
Kennedy, seni orospu çocuğu.
Kennedy, tu n'est qu'un fils de pute.
O ben değildim, seni aptal orospu çocuğu.
Ce n'était pas moi, pauvre con!
Seni İtalyan orospu çocuğu!
Sale Rital, fils de pute!
Seni İtalyan orospu çocuğu!
Salaud de Rital!
Seni orospu çocuğu!
Putain de ta mère!
Kapa çeneni de buraya gel, seni tembel orospu çocuğu!
La ferme et rampe jusqu'ici, espèce de fils de pute!
Seni sefil orospu çocuğu.
Pauvre minable.
Çirkin orospu çocuğu seni!
Sale monstre à pattes.
Seni gidi orospu çocuğu,
Aleksanich! Enculé,
Seni beş para etmez orospu çocuğu!
T'es qu'une ordure!
Çık ortaya Façalı, seni çirkin orospu çocuğu Cylon.
Sors de là Scar, sale Cylon fils de pute.
Seni yalancı orospu çocuğu.
Tu mens fils de pute.
oh, Tanrım, seni orospu çocuğu.
- Je peux pas les laisser vivre dans une maison... - Oh, mon Dieu, espèce d'enfoiré!
Oh, seni orospu çocuğu.
Enfoiré.
seni orospu 63
orospu çocuğu 971
çocuğu 262
çocuğum 342
çocuğun 16
çocuğun var mı 62
çocuğunuz var mı 52
çocuğum yok 20
çocuğu rahat bırak 22
seni çok seviyorum 321
orospu çocuğu 971
çocuğu 262
çocuğum 342
çocuğun 16
çocuğun var mı 62
çocuğunuz var mı 52
çocuğum yok 20
çocuğu rahat bırak 22
seni çok seviyorum 321
seni seviyorum 4697
seni çok özledim 187
seni görmek istiyorum 81
seni istiyorum 270
seni anlamıyorum 181
seni seviyorum baba 42
seni gördüğüme sevindim 550
seni seviyorum anne 35
seni bekliyorum 106
seni çok özlüyorum 22
seni çok özledim 187
seni görmek istiyorum 81
seni istiyorum 270
seni anlamıyorum 181
seni seviyorum baba 42
seni gördüğüme sevindim 550
seni seviyorum anne 35
seni bekliyorum 106
seni çok özlüyorum 22