Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ S ] / Seni aptal

Seni aptal перевод на французский

3,321 параллельный перевод
- Seni aptal yerine koyuyor.
Elle s'est moquée de toi. Qui?
Kesinlikle geliyorum seni aptal sürtük.
Tu m'étonnes, sale garce.
Seni aptal orospu çocuğu!
Espèce de connard!
Vampir zehiri var üzerinde, seni aptal! Kimsin sen?
Elle en a pris!
Oh, Oliver, seni aptal.
Oliver. Quel idiot.
Seni aptal piç!
Espèce d'enfoiré.
- Seni aptal.
- Espèce d'idiot.
Seni aptal, onun her şeyi duymasını istiyor musun?
Toi l'idiot, Tu veux entendre tout ce qu'il dit?
Seni aptal yerine koymasına izin verme. Bunu çok seviyor.
Ne le laissez pas vous tromper.
Kendinle konuşmayı kes, seni aptal.
Arrête de te causer à toi-même, imbécile.
Seni aptal orospu çocuğu.
Imbécile, fils de pute.
Seni aptal adi herif!
Espèce d'ordure!
Gelecek sefer diye bir şey olmayacak. Seni aptal, koduğumun puştu.
Il n'y aura pas de prochaine fois, espèce de petit con!
Kimse seni aptal yerine koymaya çalışmıyor, Wallace.
Personne essaie de se foutre de ta gueule, Wallace.
Seni aptal, neden bahsediyorsun?
Imbécile, ce n'est pas pour la crème.
O bir yatak yayı, seni aptal yatak yayı!
C'est un ressort de matelas, idiot!
" Yüzünün çoğu yanıp kül olmuş, seni aptal sürtük.
Et si ton visage était brûlé à vif, espèce de conne?
Zar zor konuşuyorsun seni aptal!
Tu sais à peine parler, imbécile!
Oyun oynama seni aptal!
Ne fais pas l'idiot!
Şimdi öldün seni aptal moruk!
Maintenant t'es mort, vieil homme stupide!
Hayır, seni aptal.
Non, espèce d'idiot.
Evet, seni aptal fahişe.
Hé, stupide pute.
Seni aptal fahişe!
Connasse de pute!
Bana mı ateş ediyorsun? Seni aptal!
Vous me tirez dessus, putain!
Şimdi hapse geri dönüyorsun, seni aptal herif.
Félicitations. Tu retournes en prison, idiot.
Seni aptal yumurcak!
T'es trop bête.
Buraya geri gel, seni aptal velet!
Reviens là, espèce de stupide crétin!
Bunların hepsini uyduruyorsun. Seni de bir aptal gibi gösteriyor.
Vous inventez tout ça et grâce à elle, vous avez l'air d'un imbécile.
Bu tarafa, Seni kocaman, aptal, iri...
Par ici, espèce de gros, stupide...
- Seni seçtim, aptal.
- C'est toi, idiot. - Oh, bien, merci.
Bir grup olgunlaşmamış çocuğun havalı görünmeye uğraşıp seni etkilemeye çalıştıklarında sadece aptal sürüsü oluyorlar.
{ \ pos ( 192,225 ) } Des garçons immatures qui veulent se la péter { \ pos ( 192,225 ) } alors que ce sont des débiles.
Seni lanet olasıca aptal.
Espèce d'idiot.
Seni aptal, aptal herif.
Sale débile!
Kapat telefonu seni Çinli aptal.
Garde le téléphone Sale Chinois Idiot.
Bende seni seviyorum, Craig, aptal!
Je t'aime aussi, Craig, quel idiot!
O halde, o aptal bir kız ve seni hak etmiyor.
Alors, c'est une idiote.
Seni küçük aptal. Sende hiç akıl fikir yok mu oğlum?
N'as-tu pas de bon sens?
O aptal restoranda gördüm seni.
- Je t'ai vu dans ce resto pourri.
Chicago'daki o insanlar seni kaybettikleri için aptal olmalılar, Dr. Edison.
Ces gens à Chicago... ont été bêtes de te perdre, Dr Edison.
* Ve kesinlikle yaparım FEMA'dan çok fazlasını * * Evet, unutamazsın beni, aptal seni *
And darn sure do a lot more than FEMA did stupid
Nikolai, seni koca aptal.
Nikolai, nigaud impérial.
Seni koca aptal!
Tu es un gros bêta!
Seni işe yaramaz aptal!
T'es un bon à rien, imbécile!
Seni aptal bir bilgin olarak kafama yazmıştım,
Je vous prenais pour une idiote.
Anlaşılır konuş, seni aptal.
- Articule, ducon!
Katherine seni sevmiyor. Seni kullanıyor, aptal.
imbécile.
Bu ne demek oluyor seni geri zekâlı aptal?
Comment ça, crétin?
- Seni aptal Ay! Senin yüzeyinde yürüdüm ben!
- Je t'ai marché dessus!
Seni aptal Yahudi.
Abruti de juif.
Beni tuzağa mı düşürdün, seni küçük aptal keş?
- Tu m'as vendu, espèce de camée?
Sanırım bu seni biraz aptal gibi gösteriyor.
Ça vous donne l'air un peu bête.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]