Seninle biraz konuşabilir miyim перевод на французский
285 параллельный перевод
Anne, seninle biraz konuşabilir miyim?
Mère, je peux te parler un moment?
- Seninle biraz konuşabilir miyim?
- Je peux te dire un mot?
- Seninle biraz konuşabilir miyim, Sam?
- Je peux vous parler, Sam?
- Seninle biraz konuşabilir miyim?
- Je peux te parler?
- Seninle biraz konuşabilir miyim?
- un mot? - Oui.
- Seninle biraz konuşabilir miyim?
- Tom, je peux te parler?
- Seninle biraz konuşabilir miyim?
- Je peux te parler? - C'est beau, crois-moi.
Seninle biraz konuşabilir miyim?
Je peux te parler?
Charlie, seninle biraz konuşabilir miyim?
Je peux te parler?
Büyükanne, seninle biraz konuşabilir miyim?
Grand-mêre, je peux te parler une minute?
Seninle biraz konuşabilir miyim?
Puis-je vous parler un moment?
- Seninle biraz konuşabilir miyim?
- Je peux vous voir un instant?
Afedersin Ed, Seninle biraz konuşabilir miyim?
Excuse-moi. Ed, puis-je te parler une minute?
Seninle biraz konuşabilir miyim acaba?
Je peux te parler un moment?
Seninle biraz konuşabilir miyim?
Je peux te parler une seconde?
Seninle biraz konuşabilir miyim?
Je peux te parler un instant?
- Seninle biraz konuşabilir miyim?
- Puis-je vous parler?
Helen, seninle biraz konuşabilir miyim?
Helen, je peux te parler un instant?
- Seninle biraz konuşabilir miyim?
- Je peux te parler un instant?
Seninle biraz konuşabilir miyim?
- Puis-je te parler une seconde?
Miranda, seninle biraz konuşabilir miyim?
- Miranda, tu as une seconde?
Seninle biraz konuşabilir miyim?
Je peux vous parler?
Evet. Seninle biraz konuşabilir miyim?
Je peux te parler?
Seninle biraz konuşabilir miyim? Hadi gel.
Je peux te parler une seconde?
- Seninle biraz konuşabilir miyim?
- Maman, je peux te parler?
Binbaşı, seninle biraz konuşabilir miyim?
Major, puis-je vous parler?
Scully, seninle biraz konuşabilir miyim?
Je peux te parler un instant?
Seninle biraz konuşabilir miyim?
Je peux te parler une minute?
Bay Garibaldi, seninle biraz konuşabilir miyim?
M. Garibaldi, vous avez un instant?
- Joey, seninle biraz konuşabilir miyim?
Joey, je peux te parler? Parle.
Seninle biraz konuşabilir miyim?
Pourrais-je te parler un moment?
Dharma seninle biraz konuşabilir miyim?
Dharma, chère, puis-je vous parler un moment?
Carter, seninle biraz konuşabilir miyim?
Puis-je vous parler un instant?
Seninle biraz konuşabilir miyim?
Je pourrais te parler une minute?
Seninle biraz konuşabilir miyim Kozmonot?
Je peux te parler, le cosmonaute? Ça roule bien pour moi.
- Frank seninle biraz konuşabilir miyim?
Je peux te parler deux secondes?
Seninle biraz konuşabilir miyim?
Tu as une seconde?
Seninle biraz konuşabilir miyim?
Est-ce que... je peux vous parler?
- Hey, seninle biraz konuşabilir miyim?
- Je peux te parler une seconde.
Noel seninle biraz konuşabilir miyim?
Noel. Je peux te parler?
Seninle biraz konuşabilir miyim?
Je peux te parler, un moment?
Seninle biraz konuşabilir miyim?
Je peux vous parler une seconde?
Cassidy? Seninle biraz konuşabilir miyim?
Cassidy, je peux te voir une minute?
Seninle biraz konuşabilir miyim, baba?
Je peux te parler une seconde?
Seninle kalıp konuşabilir miyim biraz?
Puis-je vous parler un moment?
Seninle biraz yalnız konuşabilir miyim?
Je peux... heu... te dire un mot en particulier?
Mulder, seninle biraz konuşabilir miyim?
Je peux te parler?
Seninle yan odada biraz konuşabilir miyim, hayatım?
Je pourrais te dire un mot dans l'autre pièce, ma chérie?
Carol, seninle konuşabilir miyim biraz?
Carol, je peux te parler?
- Seninle biraz konuşabilir miyim dostum?
- Pepsi.
Üzgünüm. Bak, seninle biraz konuşabilir miyim?
Désolée, je peux...
seninle biraz konuşabilir miyiz 33
seninle biraz konuşmak istiyorum 18
konuşabilir miyim 78
senin 814
senin adın nedir 33
seninle 184
senin adın ne 311
seninle olmak istiyorum 35
seninle konuşmak istiyorum 561
senin için çıldırıyorum 35
seninle biraz konuşmak istiyorum 18
konuşabilir miyim 78
senin 814
senin adın nedir 33
seninle 184
senin adın ne 311
seninle olmak istiyorum 35
seninle konuşmak istiyorum 561
senin için çıldırıyorum 35
seninle evlenmek istiyorum 67
seninleyim 95
seninim 46
senin derdin ne 338
senin gibi 304
senin yüzünden 95
senin adına sevindim 78
senin mi 196
seninkiler 17
senin için 556
seninleyim 95
seninim 46
senin derdin ne 338
senin gibi 304
senin yüzünden 95
senin adına sevindim 78
senin mi 196
seninkiler 17
senin için 556