Tekrar hoş geldiniz перевод на французский
306 параллельный перевод
Tekrar hoş geldiniz.
Bienvenue.
Önce, müdürünüz Bay Warneke adına North Manual'a tekrar hoş geldiniz diyorum.
D'abord, un mot de M. Le Proviseur. Il vous souhaite la bienvenue ici.
- Tekrar hoş geldiniz!
- Bienvenue!
Tekrar hoş geldiniz.
Bienvenues.
New Orleans'a tekrar hoş geldiniz.
Ravi de vous revoir.
- Çocuklar, fakirhanemize tekrar hoş geldiniz.
Servez-vous à manger.
Tekrar hoş geldiniz.
Parfait.
Tekrar hoş geldiniz. Tekrar hoş geldiniz.
Bonsoir, Parrain.
Tekrar hoş geldiniz. Tekrar hoş geldiniz.
Bonsoir, Parrain!
Tekrar hoş geldiniz. Tekrar hoş geldiniz. İşler nasıl?
Tout se passe bien?
Tekrar hoş geldiniz, Andrei Ivanovich.
Nous sommes heureux de vous voir, Andréi Ivanovitch.
Tekrar hoş geldiniz! Naber!
Bienvenue.
Tekrar hoş geldiniz Kaptan.
Bienvenue à bord.
KAPRİS ( Gizli Arzular ) Tekrar hoş geldiniz Bayan Jennifer!
DÉSIRS CACHÉS Bon retour, Madame Jennifer!
- Tekrar hoş geldiniz!
- Bon retour! - N'en faites pas trop.
İyi akşamlar, bayanlar baylar. Dünya Şampiyonası'na tekrar hoş geldiniz.
Bonsoir à tous et bienvenue au Championnat International!
Tekrar hoş geldiniz, Doktor...
Vous nous avez manqué...
Hey! 'Stanley Spadowski'nin Kulübü'ne tekrar hoş geldiniz!
Bienvenue au club de Stanley Spadowski.
Tekrar hoş geldiniz Bay Data.
Ravi de vous revoir, M. Data.
Bu soruyu, burada bulunan iki seçkin akademisyen ve ülkenin dört bir yanındaki en iyi okullardan gelen zeki çocuklar ile cevap bulacağız. Tekrar hoş geldiniz.
Pour nous répondre, je reçois deux éminents professeurs et quelques enfants brillants des meilleures écoles du pays.
Tekrar hoş geldiniz Danışman.
Heureux de vous revoir.
Tekrar hoş geldiniz Bay La Forge.
Soyez le bienvenu, M. La Forge.
Tekrar hoş geldiniz, Bay Reilly.
Heureux de vous revoir, Mr. Reilly.
Tekrar hoş geldiniz.
Soyez le bienvenu.
- George Ve tekrar hoş geldiniz, madam.
- Bienvenue au George V, madame.
Tekrar hoş geldiniz, Bay Darvin.
Bienvenue, M. Darvin.
Hepinizden onlara tekrar hoş geldiniz demenizi istiyorum.
Et j'aimerais que tous, vous leur souhaitiez la bienvenue.
Uyarlamalar Şovumuza tekrar hoş geldiniz.
Nous reprenons notre présentation de séries dérivées.
Tekrar hoş geldiniz.
Nous revoilà.
Tekrar hoş geldiniz Kaptan.
- Heureux de vous revoir, capitaine.
Kaliforniya'ya tekrar hoş geldiniz.
Bienvenue. Vous avez pu dormir?
Tekrar hoş geldiniz. Demokrat Senatör Jay Bulworth bizlerle. İyi akşamlar senatör.
A Los Angeles... nous sommes avec le sénateur démocrate sortant, Jay Bulworth.
- Bu sizin, tekrar hoş geldiniz.
C'est pour vous, Henrik.
Tekrar hoş geldiniz.
Ravis de vous avoir ici.
Bağış programımıza tekrar hoş geldiniz.
Nous reprenons notre téléthon.
Tekrar hoş geldiniz.
Encore une fois, bienvenue.
Tekrar hoş geldiniz Bay Steth.
- Ravie de vous revoir, M. Steth.
İsa ve Arkadaşlarına tekrar hoş geldiniz. Jimbo, sizce küçük Stanley neden yalancı?
Jimbo, pourquoi Stanley a-t-il tendance à mentir?
Tekrar hoş geldiniz efendim.
Bienvenue, monsieur.
Tekrar hoş geldiniz.
De nouveau, je vous dis : "Bienvenue."
N'aber çocuklar? Okula tekrar hoş geldiniz.
Salut, les enfants.
Mirasınızı Nakde Çevirin'e tekrar hoş geldiniz.
Bienvenue dans Vendez votre héritage.
Tekrar hoş geldiniz!
On y va!
- Tekrar hoş geldiniz efendim.
- Bon retour parmi nous, monsieur.
Tekrar hoş geldiniz.
Des revenants!
Tekrar hoş geldiniz Kaptan.
Avez-vous remarqué que vous m'appelez par mon prénom maintenant?
Bay Kerrigan tekrar hoş geldiniz. - Yine kim geldi Lily?
Qui est-ce, Lily?
Hoş geldiniz tekrar.
Bonjour.
Bay Suverov, tekrar hoş geldiniz.
Ravi de vous revoir!
Yolculuğunuzun iyi geçtiğini ümit eder sizi tekrar aramızda görmek isteriz. Bayanlar baylar, cennete hoş geldiniz.
Nous espérons que ce vol était agréable et vous revoir bientôt.
Tekrar eve dönmüş olan siz tüm insanlara hoş geldiniz diyorum...
Permettez-moi de saluer les personnes revenues à la maison.
tekrar hoş geldin 25
tekrar hoşgeldin 22
tekrar hoşgeldiniz 24
hoş geldiniz 738
hoş geldiniz efendim 24
geldiniz 33
tekrar et 124
tekrar 486
tekrar dene 167
tekrar deneyin 40
tekrar hoşgeldin 22
tekrar hoşgeldiniz 24
hoş geldiniz 738
hoş geldiniz efendim 24
geldiniz 33
tekrar et 124
tekrar 486
tekrar dene 167
tekrar deneyin 40
tekrar merhaba 87
tekrar olmaz 31
tekrar edin 21
tekrarla 75
tekrar yap 55
tekrar söyler misin 18
tekrar teşekkür ederim 48
tekrar görüşürüz 29
tekrar deneyelim 67
tekrar tekrar 43
tekrar olmaz 31
tekrar edin 21
tekrarla 75
tekrar yap 55
tekrar söyler misin 18
tekrar teşekkür ederim 48
tekrar görüşürüz 29
tekrar deneyelim 67
tekrar tekrar 43