Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ U ] / Uzun bir hikaye

Uzun bir hikaye перевод на французский

451 параллельный перевод
Pekala, bu çok çok uzun bir hikaye.
Oh, c'est une bien longue histoire.
Bu çok uzun bir hikaye, Bay Fry.
- C'est une longue histoire, M. Fry.
- Bu uzun bir hikaye.
Ça, c'est une longue histoire.
Bu uzun bir hikaye ve korkarım ki, pek de hoş bir hikaye değil.
C'est une longue histoire... et pas très agréable, malheureusement.
Bu çok uzun bir hikaye.
Mais c'est une longue histoire.
Bu çok uzun bir hikaye.
C'est une longue histoire.
Uzun bir hikaye.
- Une longue histoire.
Ama bu uzun bir hikaye. Bir ara anlatırım.
Un jour je vous raconterai...
Bu bayağı uzun bir hikaye.
C'est que ça ne date pas d'hier.
Duymak isteyeceğin uzun bir hikaye.
Des anecdotes qui vous plairont.
- Maria, bu uzun bir hikaye.
- C'est une longue histoire.
- Çok uzun bir hikaye.
- C'est une longue histoire...
Bu uzun bir hikaye, ve pek de enteresan değil.
Trop long à raconter et sans intérêt.
Uzun bir hikaye.
C'est une longue histoire.
Hayatım zaten başka uzun bir hikaye.
Comme tout ce qui me concerne d'ailleurs.
Uzun bir hikaye mi?
- C'est une longue histoire fiston?
- Çok uzun bir hikaye.
- Ce serait trop long.
Bu uzun bir hikaye.
C'est une longue histoire!
- Bu inanmak istemeyeceğiniz uzun bir hikaye.
C'est une longue histoire. Vous ne nous croiriez pas.
- Uzun bir hikaye.
- Longue histoire.
- Bu uzun bir hikaye.
C'est une longue histoire.
Bu uzun bir hikaye.
Ce serait trop long à expliquer.
Bu uzun bir hikaye.
Longue histoire. Je l'ai découvert.
- Laura Boyd'u takip ediyordum da. - Laura Boy'u mu? - Bu uzun bir hikaye.
Plus que 15 minutes.
- Bu uzun bir hikaye.
- C'est une longue histoire.
Çok uzun bir hikaye.
Une longue histoire!
Uzun bir hikaye.
Une longue histoire.
- Oh, uzun bir hikaye.
- C'est une longue histoire.
Korkarım ki bu biraz uzun bir hikaye, Başmüfettiş.
C'est une histoire un peu longue.
Bu uzun bir hikaye.
Une longue histoire
Bu daha da uzun bir hikaye.
Une autre longue histoire.
Oh, bu uzun bir hikaye, tatlım.
C'est une longue histoire.
Uzun ve karmaşık bir hikaye anlattı. Kız kardeşi çok hastaymış ve bir ameliyata ihtiyacı varmış.
Il m'a sorti un baratin sur sa sœur malade, qui devait être opérée.
- Bu uzun bir hikaye, Binbaşı.
- C'est une longue histoire.
Oldukça uzun ve karmaşık bir hikaye.
C'est une longue histoire. Prévenez la salle de téléportation.
Uzun ve üzücü bir hikaye, ama endişe etme.
C'est une longue, triste histoire, mais ne vous inquiétez pas.
- Bu uzun bir hikaye.
Oh..
Uzun hikaye. Kısacası, "Bir Kızın Portresi."
En deux mots, "Portrait d'une Jeune Fille".
Bu uzun bir hikaye.
C'est une longue histoire.
Bu uzun, tatsız bir hikaye. Devam et, Muffy.
C'est une longue et vilaine histoire.
Uzun bir hikaye...
Je ne vous ai pas demandé votre nom.
Ve gerçekte de bu hikaye çok uzun bir zaman önce Hamelin denilen bir köyde yaşanmıştı.
Et cette histoire s'est déroulée il y a longtemps, dans une ville appelée Hamelin.
Uzun, ağır bir hikaye.
C'est une longue histoire ennuyeuse.
Uzun, sıkıcı bir hikaye yüzünden bir yıIdır boştayım.
J'ai decroche pendant un an, c'est une longue histoire.
Çok uzun zaman önce, Yggdrasil, Hayat Ağacı, dünyanın merkezinden yükselirken yaşanmış bir hikaye. Dinle...
Valhalla v01
Kısa ve sıkıcı bir kadın hakkında uzun ve sıkıcı bir hikaye dinlemek mi istersin yoksa arabanın kurulmasını mı?
Tu veux l'histoire longue et ennuyeuse... d'une petite femme inintéressante ou ta voiture?
Bir vampire dönüştüm. Uzun hikaye.
Je suis devenu un vampire.
- Çalıştım. Ama sonra bilirsiniz işte, eski kocamla tanıştım, bir süreliğine Avrupa'ya taşındık ve... uzun, sıkıcı bir hikaye işte.
Oui, mais après avoir rencontré mon mari, nous sommes allés vivre en Europe.
Bu uzun hikaye, ama kazayla bir ilgisi olmadığına eminim.
C'est une longue histoire, mais elle n'a rien à voir avec l'accident.
Hadi, eski arı büyücüsü. Bana güzel, uzun bir hikaye anlat.
Dis-moi une histoire à dormir debout.
Uzun ve acı bir hikaye.
C'est une longue et triste histoire.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]