Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ Y ] / Yine görüşürüz

Yine görüşürüz перевод на французский

207 параллельный перевод
Umarım yine görüşürüz.
J'espère vous revoir.
Sizinle sonra yine görüşürüz Bayan Treadwell.
À bientôt, Mme Treadwell.
- Umarım yine görüşürüz efendim.
- J'espère que nous nous reverrons.
- Umarım yakında yine görüşürüz.
- A très bientôt donc, M. Beragon.
Umarım yine görüşürüz, çocuklar.
Je vous reverrai... probablement.
Yine görüşürüz, tamam mı?
Je te verrai plus tard, hein?
Yine görüşürüz.
À plus tard.
- Yine görüşürüz, yine görüşürüz.
- Nous nous reverrons.
Belki bir ara yine görüşürüz.
À la prochaine, peut-être.
Yakında yine görüşürüz.
- Vous croyez?
Umarım yakında yine görüşürüz, Alta.
A tres bientot, j'espere, Alta.
Belki yine görüşürüz.
Peut-être nous reverrons-nous. Peut-être.
Umarım yine görüşürüz.
J'espère qu'on se reverra.
Umarım, yine görüşürüz.
À la revoyure.
- Yine görüşürüz.
À bientôt.
Yarın yine görüşürüz.
On reparlera demain.
Sonra yine görüşürüz, Doktor.
Je repasserai vous voir.
Ekselansları, umarım yine görüşürüz.
Votre Altesse, au plaisir de vous revoir.
- Umarım birgün yine görüşürüz, herşey için teşekkürler.
"Merci pour tout..."
Kendine iyi bakıp şansını zorlamazsan yine görüşürüz.
Si tu ne joues pas les têtes brûlées, nous nous reverrons.
Fakat bir şekilde yine görüşürüz.
- Tout de même, nous nous reverrons?
Umarım bir gün yine görüşürüz.
Salut.. J'espères qu'on se reverra un jour!
Yine görüşürüz.
A bientôt.
- Belki yine görüşürüz.
- On se reverra.
Belki yakında yine görüşürüz. Bunu çok isterim.
Nous nous reverrons bientôt, je l'espère.
- Teşekkürler. - Belki başka zaman yine görüşürüz.
A une autre fois.
Utanıyorum. En iyisi hemen eve gideyim. Sonra yine görüşürüz.
Je suis pas fier, mais c'est mieux de rentrer une fois pour t'avoir à jamais.
Sanırım yarın yine görüşürüz.
À demain, sans doute.
Sonra yine görüşürüz, söz veriyorum.
Elle vous verra après, promis.
- Yine görüşürüz.
- À plus tard, les filles.
Belki bir gün yine görüşürüz.
Peut-être te reverrais-je un jour.
Yine görüşürüz umarım. İyi geceler.
Bon, à un de ces jours, j'espère.
- Yakında yine görüşürüz.
- On se reverra bientôt. - D'accord.
Umarım çok yakında yine görüşürüz.
On espère vous revoir bientôt.
Daha sonra yine görüşürüz.
Je viendrai au retour de Michel.
Umarım yakında yine görüşürüz.
A bientôt, j'espère.
Belki bir rüyada yine görüşürüz.
On se reverra en rêve.
Belki yine görüşürüz.
On va peut-être se revoir?
Yine görüşürüz Jack.
On se voit plus tard, Jack.
Umarım yine görüşürüz Donna.
J'espère vous revoir bientôt, Donna.
Umarım yine görüşürüz.
Et à bientôt.
Sabaha yine görüşürüz.
À demain matin.
Yine geleceğim, görüşürüz!
A bientôt, au revoir Monsieur.
Yine görüşürüz.
Au revoir.
Görüşürüz yine!
C'était magnifique!
Belki yine görüsürüz.
Au plaisir...
- Umarım yine görüşürüz.
- A bientôt.
Görüşürüz yine. Hoşça kal.
À tout à l'heure?
Dinle, yine de kendine dikkat et. Görüşürüz!
Faites attention à vous.
Görüşürüz yine.
A bientôt.
Yine görüşürüz.
Merci d'avoir été I.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]