Çok güzel bir kadındı перевод на французский
77 параллельный перевод
Çok güzel bir kadındı uzun boylu, esmer, zarif giyimli.
Une très belle femme. - Une grande brune, très élégante.
Çok güzel bir kadındı, değil mi?
Elle était mignonne, hein?
Çok güzel bir kadındı.
Elle était très belle.
Kardeşiniz çok güzel bir kadındı.
Une superbe femme, votre sœur.
Bu da annemin.. Çok güzel bir kadındı, benim annem.
Et ça, c'était à ma mère.
Çok güzel bir kadındı.
Très belle.
Annen çok güzel bir kadındı.
Ta mère était une femme très belle.
Kadın için mi? Çok güzel bir kadındı.
- Tu serais venu pour une squaw?
O, çok güzel bir kadındı.
C'était une très belle femme.
Elvira, ameliyatından sonraki ilk yıl... çok güzel bir kadındı.
Tu sais, EIvira était une très belle femme dans Ies années après l'opération. Cancer?
Çok güzel bir kadındı.
Elle était magnifique.
- Afrodit'in rahibelerinden biriydi. - Evet ve anlatılanlara göre çok güzel bir kadındı.
- Oui et une femme d'une beauté rare... au dire de tous.
Çok güzel bir kadındı.
Elle était impressionnante.
Çok güzel bir kadındı.
Elle était tellement jolie.
Bayan Chantry çok güzel bir kadındı.
Mme Chantry était une très belle femme.
.. ama o çok güzel bir kadındı..
Mais je t'assure c'était vraiment la femme la plus belle.
Çok güzel bir kadındı sadece bir refleksti.
Elle était si jolie.
Çok güzel bir kadındı.
Elle était si belle.
Paulina Lorca çok güzel bir kadındı.
Paulina Lorca était belle
Çok güzel bir kadındı. Özeldi.
Une femme superbe, à part.
Hey, sana söyleyeyim, Gloria Tribbiani gençliğinde çok güzel bir kadındı.
Je te signale que Gloria Tribbiani était une très belle femme.
Evlendiğimizde çok güzel bir kadındı, Robbie.
Elle était si belle quand je l'ai épousée.
Annem, çok güzel bir kadındır.
Ma mère est une femme splendide!
İIk eşim Marita, Katie'nin annesi çok güzel bir kadındı.
Ma première épouse... Marita, la mère de Katie... était une très belle femme.
Beyaz elbiseler içinde çok güzel bir kadındı.
était une merveilleuse mariée portant une merveilleuse robe.
Çok güzel bir kadındı.
Elle était très jolie.
Çok güzel bir kadındı.
Elle était adorable.
Çok güzel bir kadındı.
C'était une três belle femme.
Annen çok güzel bir kadındı.
Ta mère était tellement belle.
Onun kabul görüşmesini ben bizzat yapmıştım. Çok güzel bir kadındı.
J'ai fait son entretien d'admission, une femme charmante.
Bu arada çok güzel bir kadındı o.
C'était une très belle femme, qui s'occupait bien de vous.
Öyle mi? Çok güzel bir kadındı.
Elle est belle
Bayan Meen çok güzel bir kadındı.
Meen était... une femme si parfaite!
Annen çok güzel bir kadındı.
Ta mère... C'était vraiment une très belle femme.
O, çok güzel bir kadındı, hiçbir belirtisi yoktu,
C'était une belle femme qui n'en montrait pas les signes.
Çok güzel bir kadındı.
C'était une femme magnifique.
Eşiniz çok güzel bir kadındı.
Votre épouse était une très belle femme.
Annen eminim, çok güzel bir kadındı.
Ta mère devait vraiment être belle.
St. Petersburg'luydu, çok güzel bir kadındı, aynı senin gibi.
Elle est née à Saint-Pétersbourg et elle était très jolie, exactement comme toi.
Çok güzel bir kadındı.
Elle a essayé de t'aider.
Catherine ne çok güzel ne de çok akıllı ve dürüsttür. Ama gerçek bir kadındır.
Catherine n'est pas spécialement belle ni intelligente ni sincère, mais c'est une vraie femme.
Ve çok güzeldi, gerçekten çok güzel ve çok çalışkan bir kadındı.
Elle était très gentille. Une fille très gentille et travailleuse.
Tanık, çok güzel ve narin bir kadındı.
Elle était Très belle... Une femme adorable.
Hatırla asla hiç bir kadına güvenmeyeceksin En güzel kadın en çok yalan söyleyebilme kapasitesi olan kadındır.
Il ne faut jamais faire confiance à une femme, surtout si elle est belle.
Camdan gözleri olan çok güzel bir tek boynuzlu kadındın.
T'étais une belle femme-unicorne avec des yeux de verre.
Annem çok güzel, ama çok da yalnız bir kadındı.
Ma mère était très belle et très seule.
Annem. Annen çok iyi ve güzel bir kadındı.
Ta maman était une femme merveilleuse.
Çünkü her başladığımda kendime şunu söylerken buluyorum... ne kadar güzel genç bir kadındı, çok akıllı ve potansiyel doluydu.
A chaque fois que je commence, je raconte que c'était une jeune femme bien, intelligente et pleine de potentiel...
Sen çok güzel bir kadındın.
À LA MÉMOIRE DE LILY BONHAM
Bahse girerim, Alice seninle evlenmeden önce çok daha güzel bir kadındı.
Alice devait être vraiment jolie avant le mariage.
... çok güzel ama çok da kötü bir kadındı.
Elle devait être super belle et super méchante.
çok güzelsin 532
çok güzelsiniz 65
çok güzel görünüyorsun 197
çok güzel olmuş 52
çok güzel 5114
çok güzel olmuşsun 16
çok güzel bir kız 66
çok güzel görünüyor 60
çok güzel bir gün 43
çok güzel bir kadın 44
çok güzelsiniz 65
çok güzel görünüyorsun 197
çok güzel olmuş 52
çok güzel 5114
çok güzel olmuşsun 16
çok güzel bir kız 66
çok güzel görünüyor 60
çok güzel bir gün 43
çok güzel bir kadın 44