Çok şekersin перевод на французский
230 параллельный перевод
Gerçekten çok şekersin.
Vous êtes chou.
Sağ ol, çok şekersin.
C'est gentil de ta part.
Hakikaten çok şekersin.
II faut que je parte travailler.
Çok şekersin, aynı kara dul gibi.
Aussi délicate qu'une veuve noire.
Biliyor musun sen çok şekersin.
Vous savez... vous êtes adorable.
Çok şekersin.
Tu es gentil.
Çok şekersin.
Tu es très mignonne.
Çok şekersin.
Tu es mignon.
Çok şekersin Wayne.
C'est très chou, ça, Wayne.
Çok şekersin.
C'est très gentil.
Çok şekersin.
Tu es si mignon.
Çok şekersin.
Tu es formidable, adorable.
- Tim çok şekersin.. Öyle değil mi?
- C'est adorable de ta part.
Çok şekersin.
Ce que t'es chou!
"Sabrina, çok şekersin."
" Sabrina, tu es ravissante,
Çok şekersin.
T'es à croquer!
Çok şekersin.
Trop mignon. C'est génial.
Çok şekersin.
Tu es trop mignon!
Çok şekersin tatlım.
Ramène-moi une torpille.
Çok şekersin. Şey, bu...
Ce que tu es mignon!
Yani, bence çok şekersin.
Je te trouve vraiment mignon.
Çok şekersin!
T'es adorable!
Asıl sen çok şekersin!
Non, toi, t'es adorable!
- Çok şekersin.
- T'es mignon.
Sağol, çok şekersin.
Merci. C'est vraiment gentil!
Çok şekersin.
Tu es drôle.
Çok şekersin.
C'est si mignon!
Eric, çok şekersin.
Oh, Eric, t'es si mignon...
Çok şekersin.
T'es mignon...
- Çok şekersin.
- Vous êtes si gentil.
Sen çok şekersin.
Tu es un ange.
Ah Jimmy, çok şekersin.
" Vous êtes si mignon.
Biliyorum sen çok şekersin. Ama vergi adamları farklı bir pozisyon alabilirlerdi.
Je sais que c'est de la négligence, mais les gens des impôts pourraient être moins compréhensifs.
- Bebeğim, çok şekersin!
Comme tu es mignonne!
- Çok şekersin. Ama o kadar akıllı değilsin.
Tu es mignon, mais pas très malin.
- Çok şekersin.
- C'est gentil, mais...
Artı, sana sinirli kalamam. Çok şekersin.
En plus, je ne peux jamais t'en vouloir, tu es trop mignon.
Jackie, çok şekersin.
Jackie, c'est si mignon.
Çok şekersin ama ne dediğini bilmiyorsun.
J'en suis sûr. Tu es mignon, mais je ne comprends pas ce que tu dis.
Çok şekersin!
Vous êtes d'enfer!
- Çok şekersin Dave. - Sen şekersin Kendra.
- Tu es si gentil!
Çok şekersin.
Ça, c'est trop gentil.
- Çok şekersin.
- Vous êtes si mignon.
çünkü sen çok şekersin.
parce que tu es à croquer.
Çok şekersin.
Tu es adorable.
Çok şekersin.
- T'es mignonne, toi.
Çok şekersin ama hayatta olmaz.
Très gentil, mais pas du tout nécessaire.
Çok şekersin.
C'est chou!
Çok şekersin.
Tu es trognon.
Çok şekersin, Eric.
Tu es mignon.
- Çok şekersin.
Comme tu es mignon!
çok şık 66
çok sık 16
çok seviyorum 43
çok seksisin 23
çok şükür 211
çok sağol 164
çok sevindim 231
çok seksi 64
çok şıksın 21
çok sağ ol 161
çok sık 16
çok seviyorum 43
çok seksisin 23
çok şükür 211
çok sağol 164
çok sevindim 231
çok seksi 64
çok şıksın 21
çok sağ ol 161
çok sıcak 332
çok sıkıldım 24
çok şirin 126
çok sevimlisin 28
çok sevimli 135
çok şeker 64
çok sıkıcı 86
çok sert 55
çok sakin 32
çok sevinirim 68
çok sıkıldım 24
çok şirin 126
çok sevimlisin 28
çok sevimli 135
çok şeker 64
çok sıkıcı 86
çok sert 55
çok sakin 32
çok sevinirim 68
çok severim 65
çok şanslısın 138
çok sağolun 79
çok sıkıcısın 19
çok şirinsin 33
çok şanslıyım 39
çok soğuk 224
çok şaşırdım 153
çok safsın 39
çok susadım 64
çok şanslısın 138
çok sağolun 79
çok sıkıcısın 19
çok şirinsin 33
çok şanslıyım 39
çok soğuk 224
çok şaşırdım 153
çok safsın 39
çok susadım 64