Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ A ] / Anahtarı ver

Anahtarı ver перевод на португальский

598 параллельный перевод
Anahtarı ver lütfen.
Dê-me a minha chave, por favor.
Şu anahtarı ver bana.
Dê-me a chave inglesa.
Bana anahtarı ver.
Dê-me a chave.
- Anahtarı ver. - Hayır, taksiye bin.
- Não, apanha um táxi.
- 11-milim anahtarı ver bana.
- Passa-me uma chave 11.
Anahtarı ver bana.
Dá-me a chave. Não!
Ve bana anahtarı ver!
E dá-me a chave! Idiota!
Bana anahtarı ver!
Dá-me a chave!
Ona anahtarı ver.
Dá-lhe a chave.
Hadi, anahtarı ver.
Vá, dá-lhe a chave.
Anahtarı ver. Haydi.
Dá-me a chave.
Anahtarı ver bana!
Vá lá... Dá-me a chave!
Somun gevşemiş, anahtarı ver!
A porca da maçaneta do travão está solta. Dá-me a chave-inglesa!
Anahtarı ver.
Dê-me a chave.
- Anahtarı ver.
- Dê-me a chave.
- Anahtarı ver.
- Dá-me a chave.
Anahtarı ver ve gidelim.
Dê-ma a chave e estaremos quites.
- Anahtarı bana ver.
- Dê-me a chave.
Anahtarı bana ver.
Dá-me essa chave.
Ver şu anahtarı!
Dá cá a chave!
Wendice'e o kitapları ve el çantasını ver anahtarı gördüğünden de emin ol.
Dê os livros e a mala ao Wendice... e assegure-se de que ele vê a chave.
Anahtar uymayınca hatasını anlayacak ikiyle ikiyi toplayacak ve halının altına bakacak.
Quando não entrar, vai perceber o erro, raciocinar, e ver debaixo do tapete das escadas.
Anahtarı bana ver!
- Só ia piorar tudo, Paul.
Anahtarımı kıza ver.
Dá esta chave à miúda da minha parte.
Anahtarı ona ver, Piper.
Dê-lhe a chave, Piper.
- Bakalım işe yarar bir anahtar bulabilecek miyim.
- Vou ver se acho a chave.
- Paul arabanın anahtarını ver.
Paul, me dê as chaves do carro. - O quê?
Anahtarı bana ver.
Fazemos um acordo
- Anahtarımı ver.
- Dê-me a minha chave. - O Mountain já está lá em cima.
Bırak, ver şu anahtarı!
Pare, dê-me a chave.
Ver şu anahtarı bana.
- Dê-me a chave.
Bana anahtarı ver.
- Arranja outro.
Anahtarı boş ver.
Vamos fazê-lo sem a chave.
- Anahtarı ver. - Hayır.
- Dá-me as chaves.
Bana İngiliz anahtarını ver.
Passe-me a chave.
O anahtarı bana ver.
Dê-me essa chave.
301'in anahtarını ver.
Dá-me as chaves do 301.
Anahtarı bana ver.
A chave.
- Ver şu anahtarı!
Dê-me a chave!
Ayırma anahtarını ver.
Dá-me a chave de desligar. A chave de desligar.
Bana bir anahtar ver.
Dá-me a chave-inglesa.
Beaumont'un anahtarını ver.
Dê-me a chave do Beaumont.
Ver şu anahtarı!
- A chave! - Se te queres embebedar vai à taberna.
- Ver şu anahtarı!
- Meto-te a chave é no cu!
İşte anahtar.
- Vais ver que volto logo.
Tamam, güvenlik anahtarını ver.
A chave de segurança.
Bunca yıldan sonra hala anahtarım var.
Ocorreu-me ir ver outra vez essa casa antiga.
Bakalım. Anahtar.
Vamos ver... a chave!
Anahtarı bana ver. Beyaz kraliçeni al.
Dê-me a chave... e ficará com a rainha branca.
- Gitmesine izin ver ben de anahtarı atayım.
Está bem. Solte-a e atirarei a chave.
Orada duran İngiliz anahtarını görüyor musun?
Está a ver a chave-inglesa?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]