Beklettiğim için üzgünüm перевод на португальский
267 параллельный перевод
Beklettiğim için üzgünüm.
Desculpe a demora.
Sizi beklettiğim için üzgünüm.
Perdoem tê-los feito esperar.
Beklettiğim için üzgünüm.
Desculpa ter-te feito esperar.
- Sizi beklettiğim için üzgünüm. - Hiç önemli değil. - Gösteri hoşumuza gitti.
- Apreciamos o espectaculo de palco.
Beklettiğim için üzgünüm.
Lamento ter-vos feito esperar.
Beklettiğim için üzgünüm ama doktor Bay Ackenthorpe'laydı.
Lamento o atraso, mas o médico estava com o Sr, Ackenthorpe,
Bu ayaktakımı yüzünden sizi beklettiğim için üzgünüm, Bayan.
Desculpe deixá-la á espera por causa desta gentalha.
Sizi beklettiğim için üzgünüm ama ben ve bayan fiş oynuyorduk.
Perdão por os fazer esperar, mas eu e minha esposa estávamos jogando um pequeno jogo.
Beklettiğim için üzgünüm. Doktor, bir tane mi, iki mi?
Peço desculpa por vos ter empatado.
- Beklettiğim için üzgünüm.
- Desculpem a demora.
Beklettiğim için üzgünüm, George.
- Desculpe a demora, George. - Ora essa, senhor.
Beklettiğim için üzgünüm. Burada yeniyim.
Desculpe tê-lo feito esperar.
Beklettiğim için üzgünüm.
Desculpem-me deixar-vos à espera.
O zaman seni beklettiğim için üzgünüm.
Sendo assim, peço desculpa por te ter feito esperar.
Beklettiğim için üzgünüm.
Peço desculpa por fazê-lo esperar.
Beklettiğim için üzgünüm, Denetmen.
Lamento a espera. Ele vai recebê-lo agora.
Sizi beklettiğim için üzgünüm, Peder Clemente.
Desculpe por o fazer esperar, Padre Clemente.
Evet, merhaba Bayan Paxton. Sizi beklettiğim için üzgünüm.
Sra.Paxton, oh, peço imensa desculpa por a terem posto em espera.
Sizi beklettiğim için üzgünüm, Bayan Vaatrik.
Desculpe tê-la feito esperar, Sra. Vaatrik.
Sizi beklettiğim için üzgünüm.
Sinto tê-la feito esperar.
- Beklettiğim için üzgünüm.
Desculpa ter-te feito esperar.
Bak, beklettiğim için üzgünüm. Kıçımı şu ninja sürüsünden kurtarmak zorundaydım.
Desculpe a demora, mas tenho uma cambada de pessoas atrás de mim.
- Beklettiğim için üzgünüm.
- Desculpe tê-la feito esperar.
Seni beklettiğim için üzgünüm!
Desculpa ter-te feito esperar!
Jackie beklettiğim için üzgünüm.
He, Jackie. Desculpe a demora.
Evet, beklettiğim için üzgünüm.
Estou, desculpe ter desligado.
Peter, beklettiğim için üzgünüm.
Peter, peço desculpa pela demora.
Beklettiğim için üzgünüm.
Peço desculpa pela demora.
Sizi beklettiğim için üzgünüm.
- Desculpe a demora.
Dr., sizi beklettiğim için üzgünüm.
Doutor, desculpe fazê-lo esperar.
Sizi beklettiğim için üzgünüm Bay Cooper.
Desculpe fazê-lo esperar, Sr. Cooper. - Peço muita desculpa.
Sizi beklettiğim için üzgünüm.
Desculpe tê-lo deixado à espera.
- Beklettiğim için üzgünüm.
- Lamento tê-la feito esperar.
- Dan, beklettiğim için üzgünüm.
- Desculpa por te ter feito esperar.
Beklettiğim için üzgünüm.
Desculpe tê-la feito esperar.
- Seni sırada beklettiğim için üzgünüm.
- Desculpa, deixei-te na fila.
Beklettiğim için üzgünüm.
Desculpa teres esperado. - Senta-te.
Beklettiğim için üzgünüm.
Está bem.
Beklettiğim için üzgünüm dedektif.
Desculpe tê-la feito esperar.
Beklettiğim için üzgünüm.
Desculpe tê-lo feito esperar.
Beklettiğim için üzgünüm.
Desculpem a demora.
Merhaba Dawn. Seni beklettiğim için üzgünüm.
Hey Dawn desculpa aí a cena...
Dinleyin, sizi beklettiğim için üzgünüm.
Me desculpe por te fazer esperar.
Beklettiğim için üzgünüm.
Desculpem a espera.
Yüzbaşı, sizi beklettiğim için çok üzgünüm.
Capitão, lamento muito tê-lo deixado à espera.
Beklettiğim için üzgünüm.
Desculpem-me tê-los feito esperar.
Beklettiğim için üzgünüm.
Lamento a demora.
Beklettiğim için çok üzgünüm Bay Hutchinson.
Peço imensa desculpe pela demora, Sr. Hutchinson.
Beklettiğim için üzgünüm.
- Desculpe fazê-lo esperar.
- Beklettiğim için çok üzgünüm.
- Desculpe tê-la deixado à espera.
Jackie beklettiğim için üzgünüm.
Desculpa lá a espera...
beklettiğim için özür dilerim 59
üzgünüm 13200
uzgunum 18
üzgünüm canım 24
üzgünüm bebeğim 22
üzgünüm dostum 74
üzgünüm hayatım 23
üzgünüm geciktim 94
üzgünüm tatlım 60
üzgünüm geç kaldım 20
üzgünüm 13200
uzgunum 18
üzgünüm canım 24
üzgünüm bebeğim 22
üzgünüm dostum 74
üzgünüm hayatım 23
üzgünüm geciktim 94
üzgünüm tatlım 60
üzgünüm geç kaldım 20
üzgünüm çocuklar 38
üzgünüm hanımefendi 23
üzgünüm ama 71
üzgünüm bayım 38
üzgünüm evlat 42
üzgünüm efendim 209
üzgünüm anne 24
üzgünüm baba 53
üzgünüm dedim 19
üzgünüm beyler 43
üzgünüm hanımefendi 23
üzgünüm ama 71
üzgünüm bayım 38
üzgünüm evlat 42
üzgünüm efendim 209
üzgünüm anne 24
üzgünüm baba 53
üzgünüm dedim 19
üzgünüm beyler 43
üzgünüm bayan 53
üzgünüm doktor 31
üzgünüm ahbap 19
üzgünüm peder 17
bekle 9205
bekleyin 1931
beklerim 153
beklemek 37
bekledim 48
bekle beni 131
üzgünüm doktor 31
üzgünüm ahbap 19
üzgünüm peder 17
bekle 9205
bekleyin 1931
beklerim 153
beklemek 37
bekledim 48
bekle beni 131
bekleme 36
bekleriz 49
beklemiyordum 16
bekleyeceğim 167
beklemedeyim 24
bekle bir dakika 1308
bekleyelim 43
beklesene 61
bekle bir saniye 289
bekleyin bir dakika 145
bekleriz 49
beklemiyordum 16
bekleyeceğim 167
beklemedeyim 24
bekle bir dakika 1308
bekleyelim 43
beklesene 61
bekle bir saniye 289
bekleyin bir dakika 145