Beni arayacak mısın перевод на португальский
73 параллельный перевод
Beni arayacak mısın?
Você me procura?
Peki, beni arayacak mısınız?
Vai telefonar-me?
Beni arayacak mısın?
Vais me telefonar?
Eğer kalıp at gezdirmeye karar verirsen, beni arayacak mısın?
Avisas-me se decidires ficar e passear cavalos?
- Bu gece beni arayacak mısın? - Elbette.
- Telefona-me à noite!
- Beni arayacak mısın?
- Telefonas-me?
- Beni arayacak mısınız?
- Você vai me ligar?
Eve gider gitmez, beni arayacak mısın?
Telefonas-me assim que chegares a casa?
Beni arayacak mısın?
Mas porquê?
Ben de beni arayacak mısın diye merak ediyordum.
Não sabia se ias telefonar.
Beni arayacak mısın kardeşim için?
Depois falam comigo, certo? Sobre o meu irmão?
- Beni arayacak mısın?
- Sai. - Liga-me?
Beni arayacak mısın?
Vais telefonar-me?
- Beni arayacak mısın?
- Ligas-me? - Sim.
- Beni arayacak mısın?
Podes crer.
Yoksa evinde saklanmak yerine bazen beni arayacak mısın?
Ou liga-me, um dia destes, em vez de te esconderes em tua casa.
Sonra beni arayacak mısın?
Depois me liga.
- Beni arayacak mısınız?
- Vai ligar-me?
Beni arayacak mısın?
Liga para mim?
- Beni arayacak mısın?
- Ligas-me? - Sim, ligo-te.
- Beni arayacak mısın?
- Ligas-me, então?
- Beni arayacak mısın?
- Ligas-me?
Bir şeyler bulur bulmaz beni arayacak mısın?
Liga-me assim que souber de algo?
Beni arayacak mısın?
Vais ligar-me?
- Tahliye memurunu arayacağım. - Beni arayacak mısın?
Vou ligar para o oficial de condicional.
Beni arayacak mısın?
Prometes que me vais ligar?
- Beni arayacak mısın?
Vejo-te no trabalho?
Beni arayacak mısın?
Vais-me ligar?
Onu alınca beni arayacak mısın?
- Ligam-me quando a apanharem?
Beni arayacak mısın?
Telefonas-me mais tarde?
Beni arayacak mısın?
Ligas-me?
Önümüzdeki pazar beni arayacak mısın, anne?
Vais ligar-me no próximo Domingo, mãe?
Şimdi harika bir anı yaratıp, hemen sonra da banyodan beni arayacak mısın?
Agora tu vais criar uma maravilhosa memória, depois secretamente vais ligar-me da casa de banho mesmo a seguir ou não?
Pazartesi beni arayacak mısın?
Ligas-me na segunda-feira?
- Beni arayacak mısınız?
- Vais revistar-me?
Yarın beni arayacak mısın?
Ligas-me amanhã?
Arayacak mısın beni?
Telefonas-me um dia destes?
Beni sonra arayacak mısınız?
Irão contactar-me?
Beni arayacak mısın?
Então, você vai fazer Me telefonar?
Beni yine arayacak mısın?
Vais voltar a ligar?
Peki gelip beni arayacak mısın?
Vais procurar-me?
beni arayacak mısın?
Telefonas-me?
- Beni yarın arayacak mısın?
- Ligas-me amanhã?
Ee, Sam arayacak mısın beni?
Sam, telefonas-me?
Beni sonra arayacak mısın? - Tamam.
- Telefonas-me depois?
Tamam, güzel. Beni sonra arayacak mısın?
- Ok, liga-me depois?
Beni arayacak mısın?
- Telefonas-me?
Ben gideyim artık. Beni sonra arayacak mısın? - Ararım.
Depois ligas-me?
Arayacak mısın beni?
Me liga.
Beni arayacak mısın?
Depois dizes-me alguma coisa?
Ardından beni arayacak mısın?
Ligas-me a seguir?
misin 24
mısın 19
beni affet 279
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
mısın 19
beni affet 279
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
beni arama 21
beni sevmiyorsun 73
beni dinlemeni istiyorum 19
beni arar mısın 16
beni rahat bırak 762
beni bekle 346
beni seviyorsun 108
beni duyuyor musun 999
beni mi 242
beni yalnız bırak 473
beni sevmiyorsun 73
beni dinlemeni istiyorum 19
beni arar mısın 16
beni rahat bırak 762
beni bekle 346
beni seviyorsun 108
beni duyuyor musun 999
beni mi 242
beni yalnız bırak 473