Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ B ] / Beni nereye götürüyorsun

Beni nereye götürüyorsun перевод на португальский

362 параллельный перевод
- Beni nereye götürüyorsun?
- Aonde me leva?
- Beni nereye götürüyorsun?
- Onde me estão a levar?
- Beni nereye götürüyorsun?
- Para onde me levas?
Beni nereye götürüyorsun?
Para onde estás a levar-me?
- Beni nereye götürüyorsun?
- Para onde me leva?
Beni nereye götürüyorsun?
Para onde é que me leva?
Beni nereye götürüyorsun?
- Onde me leva?
Beni nereye götürüyorsun?
Para onde está me levando?
Beni nereye götürüyorsun?
- Aonde me leva?
- Beni nereye götürüyorsun?
- Aonde me leva? - À mina.
- Beni nereye götürüyorsun? - Güvenmiyor musun bana?
- Pode-se saber onde me levas?
Beni nereye götürüyorsun?
Não me está a levar para conhecer a sua mãe?
Beni nereye götürüyorsun?
Para onde me estão a levar?
Beni nereye götürüyorsun?
Onde é que me leva?
Beni nereye götürüyorsun?
Ouça, para onde me leva?
Beni nereye götürüyorsun?
Onde está Nur Eddin? Para onde me leva?
Beni nereye götürüyorsun?
Para onde é que me vai levar, Taybor?
Beni nereye götürüyorsun?
Para onde me levas?
Nereye? Beni nereye götürüyorsun Henry?
Para onde me levas, Henry?
Küçük imparator bayan Nii'ye sordu : "Beni nereye götürüyorsun?"
O jovem imperador perguntou à senhora Nii : para onde me levas?
- Beni nereye götürüyorsun?
- Para onde estás a levar-me?
- Beni nereye götürüyorsun?
- Para onde é que me levas?
Bak. Beni nereye götürüyorsun?
Oiça, para onde me leva?
Evet, dostum, beni nereye götürüyorsun, kanka?
Para onde me levas, meu?
- Beni nereye götürüyorsun?
Para onde é que me leva?
Beni nereye götürüyorsun?
Onde me leva?
Beni nereye götürüyorsun?
Para onde me leva?
- Beni nereye götürüyorsun?
- Acho que não devo ir tão longe...
- Beni nereye götürüyorsun?
Onde me levas?
Beni nereye götürüyorsun?
- Onde me levas?
- Beni nereye götürüyorsun?
Anda comigo!
- Beni nereye götürüyorsun, Marty? .
- Para onde me estas a levar, Marty?
Beni nereye götürüyorsun?
Onde é que me vai levar?
Beni nereye götürüyorsun?
Onde é que me levas?
- Pekâlâ, beni nereye götürüyorsun, Poirot?
Aonde me vai levar, Poirot?
Beni nereye götürüyorsun? !
Onde está me levando?
Beni nereye götürüyorsun?
Aonde me leva?
- Beni nereye götürüyorsun?
- Aonde me levas?
- Beni nereye götürüyorsun? - Bilmiyorum.
- Para onde é que me vais levar?
- Beni nereye götürüyorsun?
- Onde é que me vais levar?
Lyle, beni nereye götürüyorsun
Não sabes para onde te dirig...
Nereye götürüyorsun beni?
Onde queres conduzir-me?
Nereye götürüyorsun beni?
Para onde me leva?
- Beni nereye götürüyorsun?
Aonde me levas?
Nereye götürüyorsun beni?
- Para onde é que me levas?
Beni nereye götürüyorsun?
Para onde estão me levando?
Nereye götürüyorsun beni?
Aonde me leva?
- Nereye götürüyorsun beni?
- Onde me levas?
Beni nereye götürüyorsun?
Aonde está me levando?
Beni şimdi nereye götürüyorsun?
Para onde me leva desta vez?
Nereye götürüyorsun beni?
Aonde queres me levar? Fala!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]