Bilmem anlatabiliyor muyum перевод на португальский
40 параллельный перевод
Onda iş yok, bilmem anlatabiliyor muyum?
É um fracasso, percebe?
Ben her zaman depomda yakıtla kendimi daha iyi hissederim, Bayan Shawn, bilmem anlatabiliyor muyum?
Sempre voei melhor com o tanque cheio, Sra. Shawn, se é que me entende.
Bilmem anlatabiliyor muyum?
Se calhar, não me explico muito bem.
Bir kıza verebileceği pek çok şey var. Bilmem anlatabiliyor muyum?
Tem muito para dar a uma rapariga, se é que me entendes.
Bilmem anlatabiliyor muyum?
Sabes o que eu quero dizer?
- Bilmem anlatabiliyor muyum?
- Sabes a que me refiro?
bilmem anlatabiliyor muyum
se é que me entende,
Bilmem anlatabiliyor muyum, efendim.
Se bem me compreendem.
Bilmem anlatabiliyor muyum?
Estás a ouvir-me bem?
Bilmem anlatabiliyor muyum?
Está a perceber?
Bana sorarsan onları ayırırsak yazık olur, bilmem anlatabiliyor muyum?
E se queres a minha opinião, ia ser uma pena separá-los...
Uyuyabilir miyim bilmiyorum. bilmem anlatabiliyor muyum?
Eu não sei se posso dormir, se é que você me entende.
Ben... Ben hiç kovalayan taraf olmadım, bilmem anlatabiliyor muyum?
Nunca fui o tipo de pessoa de andar atrás de alguém, se é que me percebem.
Tuhaf davranıyordu. Deli gibi. Bilmem anlatabiliyor muyum?
Doida esquisita, sabes o que quero dizer?
- Bilmem anlatabiliyor muyum?
- Sabem o que quero dizer?
Bilmem anlatabiliyor muyum?
Percebes?
Bazılarımız, diğerlerinden çok farklı. Bilmem anlatabiliyor muyum?
Aguns de nós, somos mais diferentes que outros.
- Bilmem anlatabiliyor muyum?
Entendes o que te digo?
Yalnız da değil. Bilmem anlatabiliyor muyum.
E não é o único, se é que me percebes.
Biraz böcek ezeceğiz, bilmem anlatabiliyor muyum?
Prestes a esmagar alguns insectos. Entendeu? Aniquilar.
Bilmem anlatabiliyor muyum.
Sabes o que é que estou a falar?
Ben de yalnızım, bilmem anlatabiliyor muyum?
Eu também sou um solitário, percebes?
- Bilmem anlatabiliyor muyum?
- Se percebes o que digo. - Sim...
Zaman çok önemli. Bilmem anlatabiliyor muyum.
O tempo é essencial, se é que me entendes.
Bilmem anlatabiliyor muyum?
Você entende sobre o que estou falando?
- Bilmem anlatabiliyor muyum?
- Percebes o que digo?
Birkaç Jimi Hendrix plağına bedenlerini satmaya hazırlardı. Söylemeye hacet yok, o kızlarla süper bir hafta sonu geçirdik. Cinsel açıdan tabii, bilmem anlatabiliyor muyum?
Escusado será dizer que tivemos um super fim-de-semana com essas meninas, sexualmente falando, se é que me percebem.
Bazı zamanlarda, bence müzik olayları daha gerçekçi kılabilir,... bilmem anlatabiliyor muyum.
Creio que a música pode fazer com que as coisas pareçam mais reais, às vezes, se entendes o quero dizer.
Bilmem anlatabiliyor muyum? Gurur ve neşe kaynaklarım.
Sabes o que quero dizer, eles são o meu orgulho e alegria.
Utanılacak bir sır falan olmaması lazım, bilmem anlatabiliyor muyum?
Sem esqueletos no armário, se é que me percebe.
Bilmem anlatabiliyor muyum?
Sabem o que eu quero dizer?
Emekli oldu ama o kadar da emekli olduğunu sanmıyorum. - Bilmem anlatabiliyor muyum?
Está reformado, mas, eu acho que não está, se me entende.
- O açıkçası, profesyonelce söyleyeyim, şansı oldukça yaver gidiyor, bilmem anlatabiliyor muyum?
- Diria que, profissionalmente, está a ter sorte demais, se é que me percebes.
Bilmem anlatabiliyor muyum.
O ouvir. Se é que me entendes.
Bilmem anlatabiliyor muyum?
Se é que me entendes.
Pekala, kapatıldı ama kapatılmamış, bilmem anlatabiliyor muyum?
Foi contida e não foi, se é que me entendem.
Ve yeri ve zamanı geldi. Bilmem, anlatabiliyor muyum?
O sítio é este, a altura é esta, se é que me percebes.
Hazır yolun başındayken vazgeç. Bilmem anlatabiliyor muyum?
É melhor ceder enquanto pode.
Bilmem anlatabiliyor muyum.
Compreende isso?
anlatabiliyor muyum 95
bilmem 2708
bilmem ki 316
bilmelisin ki 23
bilmek istiyorum 265
bilmez miyim 74
bilmem anlatabildim mi 75
bilmem gerek 39
bilmeni isterim ki 45
bilmelisin 32
bilmem 2708
bilmem ki 316
bilmelisin ki 23
bilmek istiyorum 265
bilmez miyim 74
bilmem anlatabildim mi 75
bilmem gerek 39
bilmeni isterim ki 45
bilmelisin 32
bilmeni istiyorum 26
bilmezsin 18
bilmek ister misin 36
bilmek mi istiyorsun 18
bilmek istiyor musun 23
bilmen gerekir 21
bilmek isterdim 26
bilmenizi isterim ki 40
bilmeni isterim 16
bilmek istemezsin 61
bilmezsin 18
bilmek ister misin 36
bilmek mi istiyorsun 18
bilmek istiyor musun 23
bilmen gerekir 21
bilmek isterdim 26
bilmenizi isterim ki 40
bilmeni isterim 16
bilmek istemezsin 61