Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ B ] / Bunu biliyorsun değil mi

Bunu biliyorsun değil mi перевод на португальский

843 параллельный перевод
bunu biliyorsun değil mi?
E você sabe disso, não sabe? Não sabe?
Bunu biliyorsun değil mi?
Sabe disso, não sabe?
Bunu biliyorsun değil mi?
Sabes isso, não sabes?
Tripolina, sen aşık bi genç kız değilsin. Bunu biliyorsun değil mi?
Tripolina, não és uma adolescente apaixonada, Tu sabes isso
Çalışmalısın, bunu biliyorsun değil mi?
Tens mesmo de trabalhar, sabes?
Bunu biliyorsun değil mi?
vai praticar?
Buraya tekrar dönemeyiz, bunu biliyorsun değil mi?
Sabes que não podemos voltar aqui, sabes disso?
Bunu biliyorsun değil mi?
Sabes disso, não?
Sen gerçek bir baş belasısın, bunu biliyorsun değil mi?
És um grande chato, sabes?
Hiç disiplinin yok. Bunu biliyorsun değil mi?
Não tinha disciplina.
Sen delirmişsin. Bunu biliyorsun değil mi?
Estás doido.
Gerçi bazan senin... senin muhakemen pek iyi değil. Bunu biliyorsun, değil mi?
Mas por vezes a tua avaliação não é das melhores.
Biliyorsun ki, bunu ciddi olarak söylemedi, değil mi?
Sabe que ele não o disse a sério, não é?
Beni yanında sayabilirsin. Bunu biliyorsun, değil mi?
Podes contar comigo, sabes isso, não sabes?
Bunu sen de biliyorsun, değil mi?
Sabes isso, não sabes?
Bunu biliyorsun, değil mi?
E sabe disso, não sabe?
Bunu biliyorsun, değil mi?
Sabia, não?
Bunu biliyorsun, değil mi?
Será condenado pela quarta vez.
Bunu biliyorsun, değil mi?
Você sabe disso, não sabe?
Bunu biliyorsun, değil mi?
Sabe disso, não sabe?
Bunu biliyorsun, değil mi?
Sabes isso, não sabes?
Yaşlı olan Don Fernando,... fakat bunu zaten biliyorsun, değil mi?
O pobre velho é o Don Fernando, mas já o sabias, não?
Bunu biliyorsun, değil mi, Perce?
Sabes isso, não sabes, Perce?
Bunu da biliyorsun, değil mi?
Também sabes isso, não sabes?
Beni alakadar etmez... Fakat yine içiyor. Bunu biliyorsun, değil mi?
Não é problema meu, mas sabes que ela tem bebido?
- Bunu sen de biliyorsun, değil mi? - Evet.
Sabe disso.
- Bunu biliyorsun, değil mi?
- Sabe disso, não é?
Bunu biliyorsun, değil mi?
Também sabe disso, não sabe?
Bunu biliyorsun, değil mi?
Sabes disso, não sabes?
Seni içeri tıkacaklar, bunu biliyorsun, değil mi?
- Vais ser preso, sabias?
Bunu biliyorsun, değil mi? - Bak, orda olacağım.
- Vou para aí.
Bunu biliyorsun. Hastanedeydin her tarafına borular bağlıyken o ameliyatı istiyordun, değil mi?
Tu no hospital cheio de tubos, queres o raio dessa operação.
Bunu biliyorsun, değil mi?
Sabeis isso, não sabeis?
Bunu biliyorsun, değil mi?
Mas sabíeis isso.
Sen hep edepsiz bir kızdın, bunu biliyorsun, değil mi?
Fostes sempre uma menina muito marota. Sabeis isso, não sabeis?
Bunu biliyorsun, değil mi?
Sabes disso, não é?
Bunu kabul etmeyeceğimi biliyorsun, değil mi?
Sabes que não vou cair nessa. Entendeste?
Onları bilirsin, hep daha çok kazanırlar. Bunu biliyorsun, değil mi?
Sabem, esses judeus, ganham sempre mais.
Bunu vüdunun çeşitli kısımları için yaparım... ama bunların hepsini biliyorsun, değil mi?
Farei isso com as várias partes do corpo dela, mas você sabe isso, não é?
Bunu biliyorsun, değil mi?
Sabes disso, certo?
gözlem yapmak. Bunu bize neden yaptıklarını biliyorsun, değil mi, Steve?
Sabes a razão disto, não sabes, Steve?
Bunu bir Holmes hikayesinde okuduğun için biliyorsun değil mi?
USS Enterprise chama USS Yamato. Responda, por favor.
Ken, bunu söylersen başıma neler geleceğini biliyorsun değil mi?
Ken, se disseres isso, sabes o que me acontece?
Bunu biliyorsun değil mi?
Sabes disso, não sabes?
Bunu biliyorsun, değil mi Pell?
Sabe disso?
Bunu yüzünden ceza alacaksın, biliyorsun değil mi?
É para sexo, Al. Não, já estamos outra vez em 1989?
Bunu biliyorsun, değil mi?
Sabes, não sabes?
Sabah saat beşte kalkman gerekiyor. Bunu biliyorsun, değil mi?
Sabes que isso significa levantares-te às 5 : 00, todos os dias?
Bunu biliyorsun değil mi? Çarşaflar!
Sabes isso, não?
Bunu biliyorsun, değil mi?
Tu sabes isso, não sabes?
Bunu biliyorsun, değil mi?
Sabe disso, não sabe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]