Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ B ] / Bunu nasıl yapıyor

Bunu nasıl yapıyor перевод на португальский

172 параллельный перевод
- Bunu nasıl yapıyor?
- Xeque mate. - Como é que ele faz isso?
Hey, hey, bunu nasıl yapıyor, Dinky?
Como faz ele aquilo?
Bunu nasıl yapıyor?
Como consegue?
Bunu nasıl yapıyor?
Como é que ele faz aquilo?
Bilgisayarla direk olarak ikilik düzende iletişim kuruyor. Tanrı aşkına bunu nasıl yapıyor?
Comunica com o computador em código binário.
- Bunu nasıl yapıyor?
- Como faz ele aquilo?
Bunu nasıl yapıyor?
Como é que ele faz isso?
Bunu nasıl yapıyor, Smithers?
Como é que ele faz, Smithers?
- Bunu nasıl yapıyor?
- O que leva um homem a fazer isso?
Sizi zavallı, acınası yoldan çıkmış yaratıklar Ateşli Moe ları mideye indiriyor sonra da hep "bunu nasıl yapıyor acaba?" diye düşünüp duruyorsunuz.
Suas pobres patéticas e desorientadas criaturas... que vem ao Moe em Chamas... sempre a pensar, "Como é que ele consegue?"
Bunu nasıl yapıyor bilmiyorum.
Não sei como o faz.
Bunu nasıl yapıyor?
Como é que ela consegue?
Bunu nasıl yapıyor?
Como ele faz isso?
- Bunu nasıl yapıyor John?
- Como está ele a fazê-lo?
Bunu nasıl yapıyor, Quinton?
Como é que ele o fez, Quinton?
- Biliyorum, fakat bunu nasıl yapıyorlar? Araçlar günlük mü sayılıyor?
Eu sei, mas como é que isso é feito?
Bunu nasıl yapıyor?
Como é que ele faz isto?
- Bunu nasıl yapıyor? - Bilmiyorum.
- Como é que ele faz aquilo?
Onlar bunu nasıl yapıyor anlamıyorum.
Não sei como conseguem.
Bunu nasıl yapıyor?
Como faz ele isso?
Bunu nasıl yapıyor?
Como é que ele faz?
- Bunu nasıl yapıyor?
- Como é que ele faz?
Bunu nasıl yapıyor?
Como é que ela o consegue?
Nasıl? Bunu nasıl yapıyor?
Como ele está fazendo?
Hey bunu nasıl yapıyor?
Cara, como ele faz isso?
- Beecher bunu nasıl yapıyor?
- Como o faz?
Bunu nasıl yapıyor?
Quem é que anda a fazer isto?
Bunu nasıl yapıyor?
Como é que consegue?
İnsanlar bunu nasıl yapıyor?
Como é que vocês conseguem?
Bunu nasıl yapıyor?
Como é que ele está a fazer aquilo?
Bunu nasıl yapıyor?
Como é que ela faz aquilo?
İnsanlar bunu nasıl yapıyor?
Humanos, como... Como é que os humanos fazem?
Piper bunu nasıl yapıyor?
Como é que a Piper consegue?
Bunu nasıl yapıyor?
Como ele fará isso?
- Bunu nasıl yapıyor?
Aonde é que ele foi buscar tanta força?
İnsanlar bunu nasıl yapıyor, anlamıyorum.
É, não sei como é que alguém consegue.
Aramızda biraz bile sevimsiz bir şey olmamış gibi. Bunu nasıl yapıyor?
Como se nada de desagradável existisse entre nós.
- Bunu nasıl yapıyor?
Como é que ele faz isso?
Bart, bunu her hafta nasıl yapıyor?
Como é que o Bart aguenta isto todas as semanas?
Bunu nasıl yapıyor?
Não tem nada de concreto.
Nasıl yapıyor bunu?
Como estará ela a fazer isto?
"Nasıl yapıyor bunu?"
"Como é que ele consegue?"
Bunu bilmek sizi nasıl eşit seviyede yapıyor?
E como é que isso faz de si o mais esperto?
Nasıl yapıyor ki bunu?
Como é que ele consegue?
Nasıl yapıyor bunu?
Como é que ele consegue?
Nasıl yapıyor bunu?
Que espécie de cartas são essas?
- $ 750,000. - Nasıl yapıyor bunu?
- Como raios ele está a fazer isso?
Wu bunu bana nasıl yapıyor?
Como é que este Wu faz isso comigo?
- Bunu nasıl yapıyor?
Como e que ela o faz?
Nasıl yapıyor bilmiyorum ama, Edie bunu tamamiyle kendisi ile alakalı bir şekle getirmeyi başardı.
Não sei como ela fez, mas Edie conseguiu fazer tudo isso virar seu show.
Nasıl yapıyor bunu?
- Como é possível?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]