Bunu nasıl yaparsın перевод на португальский
832 параллельный перевод
Bunu nasıl yaparsın?
Como consegue fazer isso?
- Bunu nasıl yaparsın?
Admiro-me como é que você pôde fazer isto.
Andre, bunu nasıl yaparsın?
André, como é que foste capaz!
Keller, bunu nasıl yaparsın.
Keller, não podes fazer isso.
" Yarın ve yarın ve yarın bana bunu nasıl yaparsın... günden güne... buna inanamıyorum, fakat sonu geldi.
"Amanhã, e amanhã, e amanhã, arrepios neste passo mesquinho... dia-a-dia... até à última sílaba de tempo conhecido."
Bunu nasıl yaparsın?
Como podes fazer-me isto?
Bunu nasıl yaparsınız anlamıyorum...
Não vejo como pode...
Russell, bunu nasıl yaparsın?
- Como foste capaz?
O'na hizmet ettiğin bu kadar yıldan sonra bunu nasıl yaparsın, Victorinus?
E os anos que lhe dedicou, Vitorinus?
Bunu nasıl yaparsın Vera?
Como pudeste fazer-me isto, Vera? Depois de tudo o que passámos?
Bunu nasıl yaparsın?
- Como é que é podes explicar?
Bana bunu nasıl yaparsın?
Como me podes fazer isto?
Bunu nasıl yaparsın?
Os professores são todos uns nabos.
Cholla, bunu nasıl yaparsın?
Cholla, como foste capaz?
Bunu nasıl yaparsın?
Como podes fazer isso?
- Bunu nasıl yaparsın Al?
- Como é que pôde?
Bunu nasıl yaparsın anne?
Mãe, como foste capaz?
Bunu nasıl yaparsın?
Tiveste coragem de fazer isso?
Bunu nasıl yaparsın?
Não podes fazer isso!
Bunu nasıl yaparsın?
Como pudeste permitir uma coisa destas?
Bana bunu nasıl yaparsın?
Como pode fazer-me isto?
- Bana bunu nasıl yaparsın?
- Como pudeste fazer-me isto? - É importante.
Sefil, bunu nasıl yaparsın?
- Menina marota, como te atreves!
Bunu nasıl yaparsın?
Como pudeste fazer isto?
Burada onlar ailelerinizi öldürürken, siz bunu nasıl yaparsınız?
Como podem fazer isto, num lugar onde eles matam as vossas famílias?
- Bunu nasıl yaparsın?
- Como pudeste?
Brian! Bunu nasıl yaparsın?
Como pudeste fazer isto!
Kendi postunu düşünüyorsun, dava umurunda bile değil. Bunu bana nasıl yaparsın?
Só pensa em si e nunca na nobre Causa.
Bunu bana nasıl yaparsın?
Como podes fazer-me isto?
Bunu bana nasıl yaparsın?
Como pudeste fazer isto comigo?
Bunu nasıl yaparsın?
Como pode fazer isso?
Bunu bana nasıl yaparsınız?
Como me está a fazer isto?
Bunu bana nasıl yaparsın, ne hakla bana düşman dersin?
Essa de me chamares inimigo é terrível.
Bunu bir çocuğa nasıl yaparsın?
Como podes fazer isso a uma criança?
- Bana bunu nasıl yaparsın?
Como me pudeste fazer isto?
Levius'a bunu nasıl yaparsın?
E quanto a Lívio?
Joe! İnsaf et Joe, nasıl yaparsınız bunu?
Joe, por amor de Deus, não a magoes, Joe.
Nasıl yaparsın bunu?
Como pôde?
Bunu bana nasıl yaparsın?
Como pudeste fazer tal coisa?
Bunu öz annene nasıl yaparsın? Ben senin için hayatım boyunca dua ettim.
Fazer isto à tua própria mãe que reza sempre por ti.
Bunu ona nasıl yaparsınız, onu nasıl bu işe bulaştırırsınız?
Como é que foram capazes de a fazer passar por tudo isto?
Bunu bana nasıl yaparsın? Biz kardeşiz.
Como pudeste fazer isto ao teu irmão?
Bunu bana nasıl yaparsın?
Como é que pudeste fazer-me isto?
Bunu bana nasıl yaparsın?
É uma alucinação.
Bunu Scott'a nasıl yaparsın?
O que recomendas?
Bunu Scott'a nasıl yaparsın? !
Como é que te atreves a insultar o Scott!
- Bunu nasıl yaparsınız?
Como?
Abe, nasıl yaparsın bunu?
Como pudeste fazer isso, Abe?
Bunu bana nasıl yaparsın?
Como me podes fazer isto?
Bunu bana nasıl yaparsın?
Como me pudeste fazer isto?
Bunu annene nasıl yaparsın? Ha? Nasıl yaparsın?
E o Slammer, bem, vai demorar algum tempo até que ele calce uns sapatos apertados.
bunu nasıl yaptın 148
bunu nasıl yaptı 34
bunu nasıl başardın 34
bunu nasıl buldun 42
bunu nasıl yapacaksın 53
bunu nasıl yapıyorsun 72
bunu nasıl anladın 25
bunu nasıl yapabildin 66
bunu nasıl bildin 34
bunu nasıl yapabilirsin 20
bunu nasıl yaptı 34
bunu nasıl başardın 34
bunu nasıl buldun 42
bunu nasıl yapacaksın 53
bunu nasıl yapıyorsun 72
bunu nasıl anladın 25
bunu nasıl yapabildin 66
bunu nasıl bildin 34
bunu nasıl yapabilirsin 20
bunu nasıl yapacağız 56
bunu nasıl biliyorsun 37
bunu nasıl becerdin 17
bunu nasıl yapıyor 23
bunu nasıl yaptınız 17
bunu nasıl yapacağım 32
bunu nasıl söylersin 100
bunu nasıl açıklıyorsun 18
bunu nasıl yapabilirim 19
bunu nasıl bilebilirsin 21
bunu nasıl biliyorsun 37
bunu nasıl becerdin 17
bunu nasıl yapıyor 23
bunu nasıl yaptınız 17
bunu nasıl yapacağım 32
bunu nasıl söylersin 100
bunu nasıl açıklıyorsun 18
bunu nasıl yapabilirim 19
bunu nasıl bilebilirsin 21
bunu nasıl 29
bunu nasıl söyleyebilirsin 34
nasıl yaparsın 81
yaparsın 77
bunu duyduğuma sevindim 230
bunu biliyorum 710
bunu biliyor musun 150
bunu alabilirsin 17
bunu al 228
bunu yapma 481
bunu nasıl söyleyebilirsin 34
nasıl yaparsın 81
yaparsın 77
bunu duyduğuma sevindim 230
bunu biliyorum 710
bunu biliyor musun 150
bunu alabilirsin 17
bunu al 228
bunu yapma 481
bunu kabul edemem 111
bunu yapmana gerek yok 38
bunu bana neden yaptın 18
bunu yapabilirim 231
bunu da 65
bunu nereden biliyorsun 159
bunu bilmiyordum 213
bunu sevdim 345
bunu unutma 219
bunu yapabilir misin 143
bunu yapmana gerek yok 38
bunu bana neden yaptın 18
bunu yapabilirim 231
bunu da 65
bunu nereden biliyorsun 159
bunu bilmiyordum 213
bunu sevdim 345
bunu unutma 219
bunu yapabilir misin 143