Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ B ] / Buraya gelsene

Buraya gelsene перевод на португальский

252 параллельный перевод
Buraya gelsene!
Vem cá baixo.
Ne harika bir gece! Buraya gelsene.
Que noite tão maravilhosa!
Soytarılık etmeyi bırakıp buraya gelsene!
Quer parar de brincar e subir depressa?
Buraya gelsene.
Venha cá.
- Buraya gelsene.
- Vem cá...
Buraya gelsene!
Chega aqui!
- Felix, buraya gelsene?
- Félix, chega aqui.
Buraya gelsene.
Junta-te à expedição.
Patty, buraya gelsene.
Patty, venha cá.
Bak, buraya gelsene. Şu arabayı görüyor musun?
Vê aquele carro?
Hey, Salomon! - Haydi, buraya gelsene!
- Então, Salomom, venha.
Bancini, buraya gelsene bir dakika.
Bancini, chega aqui um minuto.
Hey, Wayne, buraya gelsene.
Ei, Wayne, anda cá!
- Adrian, buraya gelsene.
- Adrian, vem cá.
Buraya gelsene.
Vem cá.
Hugh, buraya gelsene!
Hugh! Vem aqui!
Hadi buraya gelsene.
Volta aqui.
Hey, buraya gelsene.
Hey, vem cá.
Kelly, canım, bir dakika buraya gelsene.
Kelly, querida!
Michael, buraya gelsene.
Michael, aqui.
Yonga, buraya gelsene! Yonga da mı geldi?
Chip, vem cá!
Buraya gelsene.
Volta para a cama.
Sen, buraya gelsene!
Vem aqui, tu.
Sen buraya gelsene serseri.
- Vem aqui, palhaço!
Bir dakika buraya gelsene.
Anda aqui um momento.
Buraya gelsene.
Venha para aqui.
Diane, buraya gelsene.
Chega aqui, Diane.
Joe, buraya gelsene.
- Olá, Joe. Chega aqui.
Buraya gelsene Leonato.
Leonato, vinde cá.
Cameron, buraya gelsene. Hadi.
Cameron, anda cá.
Buraya gelsene.
- Vem nos encontrar.
- Bob, buraya gelsene.
- Bob, vamos embora.
Gelsene buraya.
Eu vou-me embora, para que não tenhas de ver a minha cara feia enquanto comes.
# Karin, buraya gelsene.
Karin, chega aqui!
Carlo, gel buraya, buraya gel, gelsene!
Venha cá, venha cá!
T.C., gelsene bir buraya!
T.C., anda cá!
Tom, gelsene buraya, bak!
Tom, vem aqui, veja!
Hey, Mickey, gelsene buraya!
Ei, Mickey, aqui!
Buraya gel, oğlum. Gelsene buraya.
Anda para aqui, meu.
Bir tanesi geri döndü, süre iki haftayı geçmişti, diğer gidip şöyle dedi : "Bir dakika gelsene buraya."
Uma voltou já depois de 2 semanas, e os outros disseram : "Anda cá",
- Gelsene buraya.
- Volta aqui.
Gelsene buraya.
Entre aqui.
Gelsene buraya.
Anda cá, minha...
Henry, gelsene buraya.
- Vem cá.
Steve, gelsene buraya.
Izalora! Steve chega aqui por um segundo.
- Gelsene buraya oğlum.
Chega aqui, meu!
Gelsene buraya.
Senta-te.
Zed, buraya gelsene.
Anda cá, Zed.
Sen gelsene buraya!
Anda tu para aqui!
Bir dakika buraya gelsene.
Chega aqui.
- Biraz buraya gelsene.
Chegue aqui.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]