Daha önce hiç görmedim перевод на португальский
1,150 параллельный перевод
Onu daha önce hiç görmedim.
Não a conheço.
Seni daha önce hiç görmedim.
E tu. A si, nunca o vi antes.
Bunun gibisini daha önce hiç görmedim.
Nunca vi um assim.
Onu daha önce hiç görmedim.
Nunca a tinha visto.
- Onu daha önce hiç görmedim.
Nunca o vi na minha vida.
Yemin ederim, bu beyazı daha önce hiç görmedim.
Juro que nunca tinha visto este tipo branco na vida.
Bu pislikleri daha önce hiç görmedim!
Eu até nunca tinha visto estes parvos.
Hayır, daha önce hiç görmedim.
Nunca a tinha visto antes!
Bu adamı daha önce hiç görmedim.
Nunca na vida vi essa pessoa.
- Bunu daha önce hiç görmedim.
- Nunca vi isto antes.
Jason Voorhees, gerçek Jason Voorhees, senin gibi bir şey ve ben daha önce hiç görmedim, Bay Campbell.
Jason Voorhees, o verdadeiro Jason Voorhees,..... é algo que você e eu nunca vimos antes, Sr Campbell.
Onu daha önce hiç görmedim.
Não o conheço.
O anahtarı daha önce hiç görmedim.
Nunca tinha visto aquela chave.
Tam tersine, hayatımda daha önce hiç görmedim.
Conhece-o? Pelo contrário. Nunca o vi antes.
Bu dosyayı daha önce hiç görmedim.
Eu? Nunca vi este ficheiro antes.
Onu daha önce hiç görmedim.
Eu nunca o vi antes na minha vida. A sério?
Seyetik'i ya da o kadını daha önce hiç görmedim.
Benjamin, nunca vi o Seyetik nem aquela mulher antes.
- Hayır. Bunu daha önce hiç görmedim.
- Nunca vi isto antes.
Hayır, bu adamların hiçbirini daha önce hiç görmedim.
Não, nunca vi nenhum destes homens.
- Onları daha önce hiç görmedim.
- Nunca os tinha visto.
Ben bu insanları hayatımda daha önce hiç görmedim ve şimdi gidiyorlar.
"Nunca vi estas pessoas na vida e estão de partida".
Kesinlikle Federasyon yıldız gemisi fakat bu modeli daha önce hiç görmedim.
É uma nave da Federação, mas nunca vi aquele modelo.
- Daha önce hiç görmedim.
- Nunca vi isto antes.
- Daha önce hiç görmedim.
Nunca vi isso antes.
Onu daha önce hiç görmedim.
Não. Nunca o tinha visto na vida.
Daha önce hiç görmedim.
Nunca o vi antes.
Daha önce hiç görmedim.
Nunca os vi na vida.
Sizi daha önce hiç görmedim.
Mas eu nem vos conheço!
Böyle birisini daha önce hiç görmedim ki ben.
Ainda não falei com ninguém que já o tivesse visto bem.
Onu daha önce hiç görmedim. Bu adama işkence edebilir ya da genelde ne yapıyorsanız onu yapabilirsiniz.
Nunca o vi. Podem torturá-lo ou fazer o que é habitual...
Bu şekilde bir karşılığı daha önce hiç görmedim.
Nunca tinha visto isto.
Seni daha önce hiç görmedim. Yüzüme daha yeni doku yerleştirildi.
Talvez a sua energia neural tenha-se deslocado de alguma maneira, e ele seja capaz de se mover de pessoa para pessoa.
Kazon'un bu şekilde bir şey yaptığını daha önce hiç görmedim.
Nunca soube dos Kazon fazer algo desse tipo antes.
Yüzme bilmeyen beyaz bir erkeği daha önce hiç görmedim.
Nunca conheci um branco que não soubesse nadar.
Daha önce onu hiç böyle görmedim.
Nunca o vi assim.
Onu daha önce hiç görmedim.
Eu nunca a vi.
Bilmiyorum. Daha önce hiç bunun gibi iğreti direği olan bir taşıyıcı sistemi görmedim.
Nunca tinha visto um transporte remodelado assim.
- Daha önce hiç böyle bir şey görmedim.
- Nunca tinha visto uma antes.
Daha önce hiç okyanusu görmedim.
Eu nunca vi o mar.
Daha önce hiç böyle bir şey görmedim.
Nunca vi nada assim.
Daha önce hiç böyle bir şey görmedim.
Nunca tinha visto coisa assim.
Onu daha önce hiç Manhattan'da görmedim.
Nunca o vi em Manhattan. É estranho.
Ben daha önce hiç böyle bir şey görmedim.
Nunca vi nada assim.
Bilmiyorum. Daha önce hiç böyle bir şey görmedim.
Nunca vi nada assim.
— Seni daha önce burada hiç görmedim.
Eu sou de Londres.
Bilmiyorum. Daha önce hiç... böylesine birşey görmedim.
Nunca tinha visto nada assim na vida.
Ben daha önce hiç Vorlon görmedim. Kıyafetin ne içinde, ne de dışında.
Eu nunca vi um Vorlon antes, dentro ou fora do fato.
Yemin ederim ki, daha önce o silahı hiç görmedim.
- Juro que nunca vi essa arma.
Daha önce hiç böyle karmaşık bir şey görmedim.
Nunca vi nada tão complicado.
Daha önce, Kazon'u böyle bir şey yaparken hiç görmedim.
Nunca vi os Kazon fazerem algo como isto antes.
Daha önce hiç çalışmanı görmedim.
Como a sua beleza, por exemplo. Nunca tinha visto o seu trabalho. É bom.
daha önce hiç böyle hissetmemiştim 22
daha önce hiç 44
daha önce 139
daha önce karşılaştık mı 21
daha önce de söyledim 47
daha önce de söylemiştim 17
daha önce değil 22
daha önce de söylediğim gibi 19
daha önce hiç görmemiştim 26
daha önce söylemiştim 25
daha önce hiç 44
daha önce 139
daha önce karşılaştık mı 21
daha önce de söyledim 47
daha önce de söylemiştim 17
daha önce değil 22
daha önce de söylediğim gibi 19
daha önce hiç görmemiştim 26
daha önce söylemiştim 25
daha önce tanışmıştık 35
daha önce hiç olmamıştı 19
daha önce de olmuştu 18
daha önce hiç duymadım 18
daha önce böyle bir şey görmedim 17
daha önce tanışmış mıydık 25
hiç görmedim 97
daha fazla 180
daha sonra 654
daha neler 80
daha önce hiç olmamıştı 19
daha önce de olmuştu 18
daha önce hiç duymadım 18
daha önce böyle bir şey görmedim 17
daha önce tanışmış mıydık 25
hiç görmedim 97
daha fazla 180
daha sonra 654
daha neler 80
daha iyi olur 49
daha iyi 561
daha iyiyim 141
daha iyisini yapabilirsin 39
daha iyi misin 168
daha iyi olacak 29
daha sonra gel 18
daha sonra da 30
daha yeni geldim 61
daha iyisin 19
daha iyi 561
daha iyiyim 141
daha iyisini yapabilirsin 39
daha iyi misin 168
daha iyi olacak 29
daha sonra gel 18
daha sonra da 30
daha yeni geldim 61
daha iyisin 19