Devam edin перевод на португальский
8,261 параллельный перевод
Hikâyeye devam edin, efendim.
Continue a história, Senhor.
Şunları dans ettirmeye devam edin.
Quero que mantenham estes rabos gordos a mexerem.
Bakınmaya devam edin altından geçebileceğimiz bir çukura bakın.
Vamos continuar a procurar. Uma vala ou algo parecido.
Ama kazançlara devam edin ve ileride bizi arayın.
Mas mantenham as boas taxas de retorno e contactem-nos mais à frente.
- Devam edin, lütfen, kaptan.
- Prossiga, comandante.
- Fikrimi değiştirdim. Lütfen sürmeye devam edin.
Mudei de ideias, continue a conduzir, por favor.
Devam edin.
E continua.
Devam edin!
Continuem!
Devam edin! Koşun!
Continuem!
Saat başında bizi dinlemeye devam edin.
Mantenham-se atentos até a próxima hora.
Tamam, devam edin.
Muito bem, continuem.
Görevinizi yapmaya devam edin, Bay Rezendes.
Continue a fazer o seu trabalho, Sr. Rezendes.
İlerlemeye devam edin. ... tüm yurttaşlar Başkanlık Köşkü'ne hareket etmeli.
Todos os cidadãos devem dirigir-se para a mansão presidencial.
Soğuk Hava Cephesi, Sağanak yaralıları aramaya devam edin.
Frente Fria, Tempestade, procurem por alguem machucado.
Peki, devam edin.
Está bem, entrem.
- Devam edin.
Continue.
- Devam edin.
- Ao trabalho.
Font color = "# FFFF00" face = "Comic Sans MS" - ATTACK ON TITAN - Font color = "# ff0000" İzlemeye devam edin henüz bitmedi. Font face = "Comic Sans MS"
"ATTACK ON TITAN"
Siz devam edin beyler.
Voçês continuem a correr.
Devam edin, Yarbay.
Pode entrar, meu tenente-coronel.
- Devam edin. Devam edin. - Yardım et!
- Continuem a andar.
Devam edin. Yürümeye devam edin.
Vamos, continuem a andar.
Devam edin, tahliye sırasını takip edin.
Continuem. Sigam o plano de evacuação.
Devam edin.
Continue.
Okumaya devam edin.
Continue a ler.
Devam edin.
Prossiga.
Lütfen devam edin Bayan Steele.
Continue, por favor, Srta. Steele.
Lütfen devam edin efendim.
Em frente, senhor.
Çok iyiyim. Devam edin, çocuklar.
- Avancemos!
- Tabii ki, devam edin.
Continue.
ve hiçbir zaman kendinizi kaybetmeyin, oyunu oynamaya devam edin.
E nunca se perde a personagem, nunca esqueças.
Sonuna kadar yalan söylemeye devam edin.
Morre com a mentira.
Devam edin.
Continuem por ali.
Çünkü eğer istiyorsanız, kavga edip bağırmaya devam edin.
Porque se quiserem, continuem a gritar e a discutir.
- Aramaya devam edin.
- Continue a procurar.
Ne yapıyorsanız yapmaya devam edin.
Continuem o que estão a fazer.
Yürümeye devam edin!
Continuem a marchar!
Sıkmaya devam edin, çocuklar!
Continuem a disparar rapazes!
- Siz devam edin, ben yetişirim.
Continuem. Eu apanho-vos.
Aynı dozda almaya devam edin.
E retome a dosagem.
- Tamam, devam edin.
- Tudo bem, podem ir.
Devam edin, ben size yetişirim.
Vocês continuem, eu já vos apanho.
Devam edin.
Continuem.
İzlemeye devam edin.
Tradução e Legendagem CASF Resync :
Hadi, devam edin!
Vamos!
Siz devam edin.
Não parem!
Hazırlıklara devam edin.
Muito bem, voltem aos ensaios.
- Devam edin!
- Continuem!
İzlemeye devam edin.
[Depoimento verídico já a seguir]
İzlemeye devam edin.
imfreemozart com wondersubs. mixfix por nh
Hadi, devam edin.
Entrem, não parem.
devam edin lütfen 34
edinburgh 18
devam 340
devam et 5157
devam ediyorum 40
devam ediyor 34
devam edecek 39
devam edelim mi 59
devam edebilirsin 25
devam edeyim mi 59
edinburgh 18
devam 340
devam et 5157
devam ediyorum 40
devam ediyor 34
devam edecek 39
devam edelim mi 59
devam edebilirsin 25
devam edeyim mi 59