Devam etsene перевод на португальский
65 параллельный перевод
Islık çalmaya devam etsene.
Vá lá, assobie. - Essa coisa incomoda-o?
Şu hikayeye devam etsene.
Continua o que estavas a dizer.
- Ne dedin sen? Hadi, devam et, devam etsene!
Também tenho direito à cozinha.
Devam etsene be...
Continua...
Eee, devam etsene.
Fala.
Neden yemiyorsun, devam etsene?
Não vai deixar esse, vai?
Devam etsene, aptal... Yavaş yavaş!
Continua, idiota.
Devam etsene.
Continua.
Devam etsene!
Vamos!
Devam etsene hîyar!
Segura-te, parvo.
Devam etsene.
Avança.
Carrie, sen devam etsene?
É que a... Carrie, tu..?
Devam etsene. Kötü adamla yalnızsın. Her şey ayarlanmıştır.
Está com o bandido, e tudo está indo bem.
"Yeşil ışık" diyor. Devam etsene.
"Sinal verde" é para andares!
Devam etsene.
Vá lá.
Devam etsene, Argall, korkutsana gözümü!
Vamos lá, Argall, ameaça-me!
Devam etsene.
- Assim, vá em.
- Devam etsene.
Continua.
Devam etsene.
Como estava a dizer...
Devam etsene.
Continua, meu.
Devam etsene.
Vamos lá...
- Devam etsene, vursana!
Gostaria que se atrevesse.
Devam etsene!
Conta-me mais!
- Öyle mi? Denemeye devam etsene!
Continua a tentar, vamos ver.
Yaptığın büyülerle aklımı çelmeye devam etsene...
Faz esse vudu que fazes tão bem...
Hayır, hiç duymamıştım. Devam etsene.
Não, nunca tinha ouvido essa antes.
Kendi işine devam etsene lan.
Vamos em frente.
Devam etsene!
Mexe-te!
- Devam etsene.
- Não pares.
Ne diye duruyorsun öyleyse be adam, devam etsene!
Não pares agora. Continua!
Sen devam etsene.
- Importas-te de continuar?
Devam etsene. Altı saati bugün tamamlamak istiyorum.
Quero fazer as 6 horas hoje.
Dokun.devam etsene.dokun hadi.
Toque, vamos, toque.
Devam etsene.
- Diz lá.
- Devam etsene.
O que acontece depois?
Devam etsene!
Acelera!
Devam etsene!
Vamos, depressa!
- Devam etsene.
- Continua.
devam etsene!
Aparta!
Bizi adadan kurtarmayacak zımbırtıları göstermeye devam etsene?
Mostre-nos mais invenções inúteis... que não vão nos tirar dessa ilha.
Hey, ne güzel gidiyorduk devam etsene?
Ei, apenas façam-no. Façam-no.
Devam etsene Charles.
Continue, Sir Charles.
Devam etsene be!
Vá faz isso, pelo amor de Deus!
Işığı tutmaya devam etsene, dostum.
Continua a iluminar, amigo.
Devam etsene!
Mais, mais...
Devam etsene.
Diz.
Devam etsene be...
Bem, anda lá...
Devam etsene?
Porque não vais tu? Vai perguntar-lhe.
Devam etsene, kardeşim...
Diz lá, maninha.
Yardım etsene, Stackhouse. Devamı nasıldı?
Ajuda-me, Stackhouse, o que é que entra aqui?
Şimdide devam etsene uçmaya.
Vá, voa.
devam 340
devam et 5157
devam ediyorum 40
devam ediyor 34
devam edecek 39
devam edin 1943
devam edelim mi 59
devam edebilirsin 25
devam edeyim mi 59
devam edemiyorum 17
devam et 5157
devam ediyorum 40
devam ediyor 34
devam edecek 39
devam edin 1943
devam edelim mi 59
devam edebilirsin 25
devam edeyim mi 59
devam edemiyorum 17