Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ D ] / Duydun mu bunu

Duydun mu bunu перевод на португальский

990 параллельный перевод
Duydun mu bunu Dük Red?
Ouviu, Duque Vermelho? !
Duydun mu bunu?
Estás a ouvir?
Kay, evlat, duydun mu bunu?
Ouviste isto, Kay?
- Duydun mu bunu, George?
- Ouviste, George?
Duydun mu bunu? Duydun mu?
Ouviste o que eu disse?
Vali duydun mu bunu?
Ouviu, Procônsul?
Duydun mu bunu?
Ouviste?
Duydun mu bunu, Küçük Çizme?
Ouviste, Botinhas?
Bunu duydun mu?
Ouviste isto?
- Susan, bunu sen de duydun mu?
- Susan, ouviste?
Bunu duydun mu?
Espera! Ouviste?
- Bunu radyoya tercih ederim. - André Jurieux'nin söylediğini duydun mu?
- Ouviu a história de André Jurieu?
Bunu duydun mu büyükbaba?
Ouviu isto, avô?
Evet, sanırım onu yemeğe davet edeceğim. Bunu kabul etse iyi eder, duydun mu? Evet efendim.
Vou convidá-lo e acho bom ele aceitar, ouviu?
Bunu duydun mu, Timmy?
Ouviu, Timmy?
- Bunu duydun mu, Annie?
Ouviste aquilo, Annie? Ouvi.
George, bunu duydun mu?
- ouviu o que aquele urubu... - Sr. Chairman,
Beni duydun mu? Bunu yapmak zorundasın.
É obrigado a conseguir.
- Bunu duydun mu, Gus?
- Ouviste isto, Gus?
Dikkat! - Bunu duydun mu, Sımii?
Ouviste isto, Smee?
Bunu duydun mu, Curt?
Ouviu isso, Curt?
Bunu duydun mu?
Ouviu aquilo?
Bunu duydun mu?
Você ouviu isso?
Bunu duydun mu, sevgilim?
Ouviste isto?
Bunu duydun mu, Samson?
Ouviste isto, Sansão?
- Bunu duydun mu?
- Ouviste?
Duydun mu bunu, yenik?
Toma, aí tens.
Hey. bunu duydun mu, Goldy?
Ouviste, Goldy?
Bunu duydun mu?
Ouviu o que eu disse?
Bunu duydun mu?
Ouviu?
Bunu duydun mu, Wart?
Ouviste isto, Artur?
Bunu duydun mu?
Está a ouvir?
Lightning, bunu duydun mu?
Ouve, Rayo, ouviu isso?
Bunu duydun mu? Duydun mu?
Ouviste isto?
Düğüm atmayı biliyorsun yani, evet. Bunu duydun mu, Matt?
Se seus pais disserem que sabe fazer um nó, sim.
Bunu duydun mu?
Ouviste isso?
Bunu duydun mu?
Ouviste?
Bunu daha önce hiç duydun mu benden?
Em todo lugar.
Prokonsül, bunu duydun mu?
Proconsul, escutou isso?
Bunu duydun mu, Petya?
Ouviste aquilo Petya.
Bunu duydun mu, Beau?
Ouviste, Beau?
Bunu duydun mu, Johnny?
Ouviste, Joãzinho?
Tanrı aşkına Ed, bunu duydun mu?
Ouviste aquilo?
Bunu duydun mu?
Ouviram isto?
Hey, bunu duydun mu?
Estás a ouvir?
Bunu duydun mu Pete?
Ouviu, Pete?
Bunu duydun mu?
Ouviste aquilo?
Bunu duydun mu? Bir tıp dergisinde.
Isto vem numa revista médica.
- Bunu daha önce duydun mu? - Hepimiz duyduk.
- Você ouviu essa antes?
Kabiliyet mi? Bunu duydun mu? Uzak dur.
Tente se lembrar - Nada de espora na barriga.
Bunu duydun mu Mabruk?
Ouviste, Mabruck?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]