Gerçekten çok güzeldi перевод на португальский
150 параллельный перевод
Çizmeleri gerçekten çok güzeldi, neredeyse yeni gibi, ben de...
Bem, pensei... eram umas belas botas, quase novas, e pensei que...
Kızkardeşim çok alımlıydı. Gerçekten çok güzeldi.
A minha irmã era muito bonita, era lindíssima.
Gerçekten çok güzeldi
Segundo os testemunhos, era de uma grande beleza.
Ama doğru. Parti gerçekten çok güzeldi.
Mas aquela festa foi tão boa.
Biliyorsun, Sadece şunu söylemek istiyorum, bu gerçekten çok güzeldi.
Eu queria dizer que isto... foi muito bom.
Bayanlar ve baylar, bu akşam Başkan'ın burada bulunması gerçekten çok güzeldi.
Senhoras e senhores, foi bom ter cá o Presidente.
Gerçekten çok güzeldi. Teşekkürler.
Foi maravilhoso, obrigado.
Gerçekten çok güzeldi, Dr. Pratt.
Estava muito bem, Dr. Frank.
O gerçekten çok güzeldi.
Ela era mesmo bonita.
Evet, gerçekten çok güzeldi.
Te acertou no rosto. - Não é verdade!
Gerçekten çok güzeldi!
Estava realmente bonito!
Elim gerçekten çok güzeldi...
Tinha uma mão excelente.
Dün gece Tiger için yapmaya çalıştığın gerçekten çok güzeldi.
Foi quase uma coisa boa o que tentou fazer hoje pelo Tiger.
- Bu gerçekten çok güzeldi, Şef.
Isso foi muito bonito, Chefe.
Gerçekten çok güzeldi.
Comi peixe.
Gerçekten çok güzeldi.
Era muito bonita.
Baksana, Burke. Gerçekten çok güzeldi. Herşey nefisti.
Ouve Burke, isto é... lsto é fantástico.
Gerçekten çok güzeldi.
Mas ela era bonita.
"Eğer kral aşağıya gelirse, ona şöyle de, böyle de." diyorlardı bu gerçekten çok güzeldi.
Diziam : "digam isto ou aquilo ao rei". Era simpático.
Gerçekten çok güzeldi.
Foi muito bom, na verdade.
Öyle söylemen gerçekten çok güzeldi.
Foi muito bom ters dito isso.
Seni görmek gerçekten çok güzeldi.
Gostei mesmo muito de te ver.
Dinle. Seninle birlikte çalışmak gerçekten ama gerçekten çok güzeldi.
Gostei mesmo muito de trabalhar consigo.
İlk başlarda çok güzeldi. Gerçekten çok güzeldi.
Foi muito bom por um tempo.
Gerçekten çok güzeldi.
Achei que era muito bom.
Hayır, gerçekten çok güzeldi.
Sim... Não, foi realmente bom.
Genellikle bir erkek ya da bir çiftte vardı ve gerçekten çok güzeldi, erkek için güzeldi tabii ama ben ilişki kuran biri değilimdir.
Muito bom para o homem, mas... não sou pessoa de relações.
Gerçekten çok güzeldi.
Bem, na realidade, foi delicioso.
Ama gerçekten çok güzeldi.
Mas foi mesmo bom.
Gerçekten çok güzeldi.
Foi óptimo.
Sizinle konuşmak gerçekten çok güzeldi.
Foi muito boa a nossa conversa.
Gelecektir. - Stanford gerçekten çok güzeldi.
Stanford tem sido fantástica.
Sizi görmek gerçekten çok güzeldi bayanlar.
Muito bem, foi bom vê-las, meninas.
Seninle yaşadığım gerçekten çok güzeldi.
És lo melhor que me aconteceu desde... sempre.
Seninle tanışmak gerçekten çok güzeldi ama ben, gitmek zorundayım.
Foi muito bom conhecê-lo, mas preciso de ir andando.
- Gerçekten çok güzeldi.
- Sim, correu. Correu muito bem.
Her şeyi mutfak masasına yerleştirmiştim ve gerçekten de çok güzeldi.
Pus a mesa na sala de jantar e estava linda.
Gerçekten çok güzeldi, sanki sırça bir araba!
Realmente bonito, como um carro de vidro.
- Çok güzeldi. Gerçekten!
- Excelente trabalho.
- Evet, gerçekten, evlilik günlerimiz çok güzeldi.
Bem, na verdade, no próprio dia do casamento...
Gerçekten, seninle tanışmak çok güzeldi. Oh, evet.
Gostei de te conhecer.
- Yemeğin çok güzel olduğundan. Gerçekten de güzeldi.
A refeição estava muito boa...
Gerçekten çok güzeldi.
Estava muito bom.
Gerçekten seni görmek çok güzeldi.
- Foi realmente bom ver-te.
Çok güzeldi. Gerçekten harika bir fotoğraf olacak.
Deve ter ficado óptima, a fotografia deve ter saído bem.
Gerçekten de çok güzeldi.
Era mesmo bonito.
Çok güzeldi, gerçekten.
Foi muito bem mesmo.
Yaşadıklarımız gerçekti, çok güzeldi ve gerçekten harikaydı.
Foi verdadeiro e foi bom e foi, realmente, fantástico.
Gerçekten hepsi çok güzeldi.
O projeto é lindo.
Çok güzeldi gerçekten.
- Gostei muito.
Buradaki hoş adam seninle ilgilenecek ve konuşmayı gerçekten çok sever, - yani devam et. - Seninle tanışmak güzeldi.
Este homem simpático vai tomar conta de si e ele gosta de conversar, por isso, fale muito.
gerçekten çok güzelsin 18
gerçekten çok üzgünüm 145
gerçekten çok güzel 132
gerçekten çok kötü 18
gerçekten çok komik 20
gerçekten çok iyisin 21
gerçekten çok hoş 30
gerçekten çok iyi 60
gerçekten çok özür dilerim 17
gerçekten çok naziksin 16
gerçekten çok üzgünüm 145
gerçekten çok güzel 132
gerçekten çok kötü 18
gerçekten çok komik 20
gerçekten çok iyisin 21
gerçekten çok hoş 30
gerçekten çok iyi 60
gerçekten çok özür dilerim 17
gerçekten çok naziksin 16
çok güzeldi 424
çok güzeldir 74
güzeldi 214
güzeldir 52
gerçekten 4665
gercekten 18
gerçekten mi 5647
gercekten mi 17
gerçek 469
gerçeği 152
çok güzeldir 74
güzeldi 214
güzeldir 52
gerçekten 4665
gercekten 18
gerçekten mi 5647
gercekten mi 17
gerçek 469
gerçeği 152
gerçekler 57
gerçekte 109
gerçekten sen misin 47
gerçek mi 111
gerçekten bilmiyorum 225
gerçekten öyle mi 37
gerçekten güzel 104
gerçekten harika 141
gerçekçi ol 47
gerçek bu 262
gerçekte 109
gerçekten sen misin 47
gerçek mi 111
gerçekten bilmiyorum 225
gerçekten öyle mi 37
gerçekten güzel 104
gerçekten harika 141
gerçekçi ol 47
gerçek bu 262