Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ H ] / Harika bir haber

Harika bir haber перевод на португальский

668 параллельный перевод
Bu harika bir haber.
- Isso é uma boa noticia.
Harika bir haber olurdu.
Seria um grande furo.
Az önce harika bir haber aldım.
Acabei de receber uma excelente notícia.
Bu harika bir haber albayım. Çocuklar çok sevinecek.
Isto vai fazer muitas crianças felizes.
Hayatım, ne harika bir haber!
Não é maravilhoso?
- Harika bir haber.
- Que te parece!
Harika bir haber.
Notícias maravilhosas.
Sissi, harika bir haber!
Sissi tenho de te dar uma grande notícia.
Ne harika bir haber çocuklar!
Que boa notícia, garotos!
Bu harika bir haber.
Helen, isso é maravilhoso!
Gazetem için harika bir haber. Dinle Nicole.
É muito bom para o meu jornal.
Sophie, bu harika bir haber.
Sophie são maravilhosas notícias.
Evet, öyle. Harika bir haber.
Oh, sim, de facto, excelente notícia.
Harika bir haber.
Notícias fantásticas.
Harika bir haber.
São notícias fantásticas.
- Bu harika bir haber, General.
- Grande novidade, General.
Jess, bu harika bir haber!
Jess, isso é fantástico!
Bu harika bir haber.
Isso é... é uma óptima notícia.
- Jackie, bu harika bir haber.
- Jackie, que maravilha!
- Harika bir haber.
- Que excelente notícia, Ted.
- Harika bir haber değil mi?
- Não achas que são boas notícias?
Harika bir haber.
Muito bem.
Çok sevindim, harika bir haber.
- A sério. Fantástico.
Harika bir haber!
- Que maravilha!
Harika bir haber değil mi?
Não são notícias maravilhosas...?
Bugün sonunda, ister maskara ister kahraman ol bana harika bir haber çıkaracaksın.
E depois de hoje, seja você um bode ou um herói vai dar-me uma óptima história.
Efendim, Galler Prensinin temsilcisi sıfatıyla size harika bir haber getirdim.
Sir, venho como emissário do Príncipe de Gales com excelentes notícias.
Jonathan! Bu harika bir haber!
Jonathan, isso é maravilhoso.
Oh harika bir haber.
É muita gentileza.
Bu harika bir haber.
Que notícias excelentes!
Bu harika bir haber.
Isso é música para os meus ouvidos.
Bu bebek tam olarak harika bir haber değil.
Este bebé não é exactamente uma excelente notícia.
Harika bir haber bu.
Isso é óptimo, boas notícias.
Bu, harika bir haber.
São óptimas notícias!
Harika bir haber!
Isso é maravilhoso!
Ama bu harika bir haber!
São óptimas notícias!
Bu harika bir haber.
Esta história é boa.
Jerry, uydudan aldığımız bir ölçümle ilgili, harika bir haber var. - Alo?
Jerry, temos coisas ótimas, boas imagens vindo do satélite.
Harika bir haber. Teşekkür ederim.
Isso são óptimas notícias.
Harika bir haber.
Que maravilha.
Hepsi bu. - Müthiş bir haber! - Harika haber, değil mi?
Que excelente notícia!
Gazetede, hakkınızda çıkan haber bir harika.
É um excelente artigo sobre si no jornal, Sir Oliver.
Harika bir haber.
Esplêndidas notícias.
Bir Paris gazetesi için Birleşmiş Milletler'in açılışını haber yapacak. Biz de onları New York'ta göreceğiz ve harika bir tatil yapacağız.
E vamos visitá-los a Nova Iorque e passar um feriado maravilhoso.
Dylan'ın konserini de ben haber yaptım. Harika bir konserdi.
Fiz a cobertura do concerto do Dylan, foi arrepiante.
Harika bir haber.
- Sim?
Harika, muhteşem bir haber.
Maravilhosas, notícias maravilhosas.
Haber ajansları, televizyon, Washington Post, Times. Hepsi havada kaptı. Harika bir resim.
As agências de notícias, rádio, Washington Post, Times, todos a publicaram.
Harika bir haber.
Isso é bom.
Sana, yazilacak harika bir haber bulacagiz.
Atira para matar.
Harika bir haber.
- Isto é óptimo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]