Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ H ] / Hepsini al

Hepsini al перевод на португальский

878 параллельный перевод
Tanrım, bu gazetelerin hepsini alıyor musunuz, Bay Rico?
Vai levar estes jornais todos, Sr. Rico?
, Kazanan hepsini alır.
"quem vencer leva tudo?"
Kazanan hepsini alır!
"Quem vencer leva tudo!"
- Hepsini alıyorum.
- Levo tudo.
Hepsini alırım.
Quero tudo.
Unutmayın, şapka para dolu ve elimden tekmeyle uçuran hepsini alır!
O chapéu está cheio de dinheiro, e a que o derrubar da minha mão a pontapé, ficará com tudo.
Sanırım deneyecek bir şeyleri kalmadı ama... sona kalan ve kazanan hepsini alır.
Suponho que o que vão fazer... é matarem-se uns aos outros e o que sobreviver, leva tudo.
Hepsini al.
Pode ficar com todas.
Papazı koy ve hepsini al.
Move o rei e sobe-as todas.
Hepsini al ve buradan git!
Leve tudo... mas vá-se embora!
Hepsini al, ve eğlen.
Toma-as todas, e diverte-te.
Hepsini alın, ve bir kamaraya koyun.
Levem-nos para baixo e prendam-nos no camarote.
kesilmeden yarım kilosu 1 dolardan, eğer temizlenmiş et olarak satarsan, yarım kilosu 5 dolardan hepsini alırım!
$ 2 dólares por quilo vivo a $ 2 dólares por quilo, e compro tudo!
Dükkândaki elbiselerin hepsini alın!
Olhe! Leve o vestido.
Hepsini alın!
Pode levar os doces também.
Madende hepsini alırsın.
Apenas o leve à mina.
Hepsini al.
Trata dele!
Hepsini alın, götürün.
Carrega este lixo e leve-o daqui.
Oyun başına 10 dolar, 10 oyun. Kazanan, hepsini alır.
Dez partidas de $ 10, o vencedor leva tudo.
Kafe sahibi ancak masaların hepsini alırsa satmayı kabul ediyordu.
O dono do café só Ihe queria vender as doze mesas de uma vez
Biraz al, sonra biraz daha alırsın, sonunda hepsini almış olursun.
Agarra num pouco, depois em mais um pouco, até teres tudo.
Ondaki cephanenin hepsini al.
Traz todas as armas que ela tem.
- Ben hepsini alıyorum bahriyeli.
- Eu levo coisas do marinheiro.
Hepsini al albay.
Retiro tudo o que disse, coronel.
Ya hepsini alırsın ya sana engel olurum.
Ou levas tudo... ou impeço-te. És tu ou eu.
Hepsini alıyorum.
Vou levá-lo todo.
Herkesten 10 papel, kazanan hepsini alır.
Dez paus cada, o vencedor leva tudo.
Hepsini alırız.
- Guardamos tudo.
Kart oyununa uygun olmamaktan nefret ediyorum, ama, ihtiyar ama önündeki en ufak altın parçasına kadar hepsini alıcam.
O ódio não tem nada que ver com o jogo de cartas, mas velho... vou te tirar cada grão de ouro que tem, até o que tem em seu próprio nariz.
Hepsini al.
Bebe tudo.
... koyu tenli veya açık çiğ külbastı yapmak için hepsini yaparlar kıyma John gömüldü ve Jimmy öldü Georgie'yi vurdular talan yaptı diye ama kan halen kırmızı ve devam ediyor orduya asker alımı askerler yaşarlar topların gürültüsünde Ümit Burnundan Cooch Behar'a kadar bir gece yağmur altında çıkarsa karşılarına farklı bir ırk koyu tenli veya açık çiğ külbastı yapmak için hepsini yaparlar kıyma...
Uma raça estrangeira De tez branca ou trigueira Podem bem fazê-la Em mil pedacinhos
Radyolardaki bütün programlari satin al. Ve hepsini Smith'e karsi konustur.
Compre os minutos todos nas estaçöes de rádio e faça com falem mal do Smith.
Hepsini kitaplarımdan alıyorum. Hepsi doğru.
Tiro tudo dos meus livros, são todos verdade.
Balayını da, alyansını da, taksini de, sandığını da al... hepsini Niagara Şelaleleri'nden aşağı at!
Fica com a aliança, a lua-de-mel e o banco da janela! Adeus!
Pekala. Hepsini içeri alın.
Está bem, deixem-nos entrar.
Hepsini kendine alıp, beni dahil etmemek istiyorsun.
Queres ficar com tudo e deixar-me de fora.
Hepsini nakit alırım.
Pago em dinheiro.
Hepsini satın alır.
Ele compra.
Bence o şeyleri sen alıyorsun, hem de hepsini toplamışsın.
O Sr. Também apanhou! Foi para lastro?
Hadisene al hepsini.
Vá, toma.
George parasını alınca hepsini sana harcayacaktır.
George tê-lo-á, e depois vai gastá-lo todo em si.
Yüzlerce çeşitli kitapta okuduğum bir sürü hikâyeyi alıyorsun... hepsini karıştırıp kocaman gülünç bir yalan haline sokuyorsun.
Pega um monte de histórias que já li numa centena de lugares diferentes... e as enrola numa grande e gorda mentira ridícula.
Hepsini değil, birini al.
Escolhe uma só do baile.
Belki biraz jambon, ya da biftek kızartır ve sebze haşlardı. Bunların hepsini bir tek ocak üstünde yapardı. Bu bir çok kez tencere ve tavaları alıp bırakmayı içeren karmaşık bir hokkabazlıktı
Comia um pouco de presunto ou uma costeleta, com legumes cozidos, preparados no mesmo pequeno fogão, numa confusão e muito malabarismo, entre panelas e frigideiras.
Tüfekleri ve bandoleras'ları al, hepsini dağıt.
Levem as espingardas e bandoleiras e distribuam-nas.
Al hepsini de bitsin burada!
como?
Sağol ama er ya da geç hepsini satın alırım.
Obrigado, mas mais cedo ou mais tarde apanho-os a todos.
Hepsini bitiremeyeceğine dair bir dolar koyarım, iki dolar alırım.
Aposto um dólar em como não consegue e ganho dois.
- Hepsini alın.
- Tire-o todo.
- Ya hepsini alırsın ya da vazgeçersin.
Todos ou nenhum.
Hepsini baştan alıyoruz!
Recomeçamos tudo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]