Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ H ] / Herkese selam

Herkese selam перевод на португальский

196 параллельный перевод
Herkese selam!
Saudações!
Bir erin rütbesinden yüksek olan herkese selam vereceksiniz.
Baterão continência para qualquer patente acima de soldado raso.
Mae, pirinçten tahtına oturmuş, o zevksiz arabayla anacaddeden geçerken gülümseyerek herkese selam veriyor ve bütün serserilere öpücük dağıtıyordu.
Sentada no trono a desfilar naquele carro alegórico piroso, a sorrir, a acenar e a mandar beijinhos ao povinho.
Avustralya'daki herkese selam söyle.
Dê os meus cumprimentos a todos aí na Austrália.
Marble Falls'taki herkese selam!
Olá a todos em Marble Falls!
- Herkese selam.
- Olá a todos!
Herkese selamımı ve sevgilerimi ilet.
Cumprimenta-os todos por mim.
-.. kamera ve herkese selam gönder.
... a câmara e diga olá a alguém.
Herkese selam. Kusura bakmayın geciktim.
Desculpem o atraso.
Herkese selam!
Olá pessoal!
Herkese selam Geç mi kaldım?
Estou atrasada? Sim, cerca de 20 anos.
Herkese selam.
Olá a todos.
- Herkese selam.
- Olá a todos.
- : Herkese selam.
- Olá, pessoal.
- Herkese selam!
- Olá, Jackie!
Herkese selam.
Olá, pessoal!
Herkese selam.
Olá.
Herkese selam.
Saudações a todos.
Herkese selam.
Ola a todos.
- Herkese selam.
- Viva.
Herkese selam.
Olá, a todos.
- Tamam, herkese selam söyle.
Mande cumprimentos meus ao pessoal.
Herkese selam!
Olá a todos!
Tamam mı? Peki, tamam. Herkese selam.
Está bem.
Herkese selam söyle.
Dá cumprimentos a todos.
- Herkese selam.
- Olá. - Elle.
Salt Lake'deki herkese selam söyle.
Um abraço a todos em Salt Lake.
Oradaki herkese selam, gelip beni bu batan modülden çıkartın!
Olá, tem alguém ai, qualquer um. Me tira deste condutor fedorento!
Gördüğünüz herkese, selam söyleyin.
Cumprimente todos os que encontrar.
Kanlı Chaeronea meydanında erkek gibi ölen herkese, selam olsun!
Aos que morreram como homens em Queronéia! Salve!
Herkese iyi geceler! Selam!
Linda noite para todos vós.
Oh, selam herkese.
Oh, olá a todos.
Herkese selam!
Bom dia.
Selam herkese, amına koyayım!
Barman!
Selam, herkese.
Olá a todos!
Herkese merhaba, Selam baba, arabama bayıldım.
E agora, Action News Weather com a coelha meteorologista, Kelly Bundy.
Baylar ve bayanlar, selam herkese.
- Olá, olá, olá, senhoras e senhores.
- Selam herkese.
- Olá!
Paolo herkese selam söylüyor.
Digam "olá" ao Paolo!
Evet. herkese selam söyle.
Sim, dá comprimentos ao pessoal. Obrigado.
Bu akşam eğlenmene bak ve herkese benden selam söyle.
Bem, diverte-te hoje á noite... e diz a toda a gente que vou sentir muito a falta deles.
Selam herkese!
Olá a todos.
Selam herkese.
Olá, pessoal.
Herkese "selam" der misin?
Saúdem toda a gente.
- Selam herkese.
- Olá.
Herkese benden selam söyle.
Cuide-se também, Sid.
Herkese selam.
- Olá, mana.
- Selam herkese.
- Olá a todos.
Herkese selam.
- É para o Ray. - Olá a todos.
- Herkese merhaba. - Andy. - Selam Andy.
Olá pessoal.
Hayır, o herkese "Selam dostum" diyen adam.
Não, esse é o rapaz do "Oi"!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]