Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ I ] / Iyi geceler tatlım

Iyi geceler tatlım перевод на португальский

335 параллельный перевод
Pekâlâ, iyi geceler tatlım.
Está bem, boa noite, querido.
İyi geceler, tatlım.
Boa noite, minha querida.
- İyi geceler tatlım.
Vamos, Tumbo.
İyi geceler tatlım.
Boa noite, querida.
- İyi geceler tatlım.
- Boa noite, querido.
- İyi geceler, tatlım.
- Boa noite, querida.
İyi geceler, tatlım.
Boa noite. Boa noite, querida.
- İyi geceler tatlım.
- Boa noite, querida.
- İyi geceler, tatlım,
- Boa noite, querida.
İyi geceler tatlım.
Boa noite. Boa noite, querida.
İyi geceler tatlım.
Boa noite, miúda.
- İyi geceler, tatlım.
- Boanoite, querida.
İyi geceler, Sylvia, tatlım.
Boa noite, Sylvia, querida.
İyi geceler, tatlım.
Boa noite, querida.
İyi geceler, tatlım.
Boa noite, querido.
- İyi geceler tatlım.
Boa noite. Querida.
İyi geceler tatlım.
Boa noite, querido.
İyi geceler, tatlı Olinska'm.
Boa noite, minha querida Olinska.
- İyi geceler tatlım.
- Boa noite, filha.
İyi geceler tatlım.
Para a cama, querida.
- İyi geceler, tatlım.
- Boa noite, querido.
Oh, İyi geceler, tatlım.
Huh? Boa Noite querido.
İyi geceler. tatlı hanımım Juliet.
Boa noite, minha doce senhora Julieta.
- İyi geceler tatlım.
Ele não quer que eu venha aqui, não é a mesma coisa.
İyi geceler, koyu saçlı kızım, iyi geceler ve tatlı rüyalar.
Boa noite, minha morena, boa noite e tem doces sonhos.
- İyi geceler tatlım.
- Boa noite, querida. - Boa noite.
İyi geceler tatlım.
Boa noite, amor.
İyi geceler tatlım.
- Boa noite. - Boa noite.
İyi geceler tatlım.
- Boa noite, querida.
İyi geceler, tatlım.
- Adeus, querida.
İyi geceler tatlım.
Dorme, amor.
İyi geceler tatlım.
- Boa noite, mãe. - Boa noite.
- İyi geceler anne. - İyi geceler tatlım.
- Boa noite, mãe.
İyi geceler tatlım.
Boa noite.
- İyi geceler tatlım.
- Boa noite, meu bem.
"İyi geceler, tatlım."
"Boa noite, querido."
Herkes anlardı ve ben tutup " İyi geceler, tatlım, iyi uykular.
Qualquer um percebe, e eu digo : "Boa noite, querido, dorme bem."
Selam, tatlım.İyi geceler öpücüğü alabilir miyim?
Olá querida. Dás-me um beijinho de boa noite?
iyi geceler, tatlım.
"Bundy, apostei $ 20 em ti, baixa a cabeça e vai contra um muro." Nunca ninguém fez isso antes.
O yüzden hepinize iyi geceler. Bana elinizi verin dost olalım. Ve Robin her şeyi tatlıya bağlasın.
Boa noite, essas mãos todas a mim e Robin vosso fica eternamente.
- İyi geceler tatlım.
- Boa Noite, querida. - Aniversários.
- Oh! İyi geceler, tatlım.
- Boa noite, queridos.
"İyi geceler, tatlım."
"Boa noite, querida."
Gidip külotlu çorap almamı mı istiyorsun? İyi geceler tatlım.
- Boa noite, fofa.
İyi geceler, tatlım. İyi geceler.
- Boa noite, querida.
İyi geceler, tatlım.
- Boa noite, querido.
- İyi geceler tatlım.
- Boa noite, Salgueirinho.
İyi geceler, tatlım.
- Boa noite querida.
İyi geceler, tatlım.
Boa noite, coração.
- İyi geceler tatlım.
Boa noite, querida.
Hey, hey, tatlım! İyi geceler, Darla.
Boa noite, Darla.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]